Translation of "regarding our products" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる |
Two of our products have escaped. | 当社の製品のうちの2つは逃れました |
Our country is rich in marine products. | わが国は海産物に恵まれている |
We guarantee our products for one year. | 保証は一年間です |
We want our products in that store. | 次に携帯電話です |
Regarding...? | ご用件は |
Allow us to describe our products and our business operations. | 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます |
And this is one of our filmmakers' products. | ねぇ 株価が上がったの知ってる |
We all are products of our childhood experiences. | それにしても アラバマ州バーミンガムで 中学3年生だったあの時から |
I know. We're all products of our environment. | やっぱり環境って大事ね |
We're supposed to trust him with our products. | こちらのブツは 任せられない |
Regarding timers | Comment |
Please use our toll free number for calls regarding merchandise. | 商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください |
May we draw your attention to our new products? | 私どもの新製品にご注目いただけますか |
Chemical products account for approximately two thirds of our exports. | 化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます |
Regarding the Pattern. | 君の知らないことが |
What's this regarding? | どういうことなの? |
You can get further details of our products from our internet site, http www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は インターネット上のhttp www jpgarden comでご覧になれます |
Here are the documents regarding our company as well as new games. | この資料をご覧頂いて 11時頃 ミーティングでいかがですか |
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings. | 社会的存在としての 私たちの進化に欠かせないものです たぶん我々の見方からすると |
It's why tens of thousands of volunteers help build our products. | それがさらにたくさんの世界中の人々が私たちのソフトウェアを利用する理由だ |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
What is this regarding? | 個人的な事で |
Doubts regarding the direction. | 演出については疑問 |
Regarding little Mike Teavee | 自分自身のことばかり |
Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり 食料は農作物である |
Why have we not had more information from our religious and government leaders regarding our galactic family? | Ž ̓ ƒVƒ ƒgƒ B Ì O'mŽ Å B Ž Í A20 NŠÔ Ì Ž Šˆ ð ß ² µ A Ì Ì ÅŒã Ì12 NŠÔ ð A ƒ ƒVƒ ƒgƒ B c ï Å ß ² µ Ü µ ½ B |
I get a lot of questions regarding our postproduction over here in the comments. | ここでいただいています こういった質問をまとめてみました |
Have information regarding September 17th. | 自宅に電話を 至急 E.B.より |
It's regarding a murder investigation. | これは 殺人の捜査なんですよ |
Welcome to Best Products. | ベストプロダクツへようこそ |
Acme Sundry Products Company | Acme Sundry Products Company |
So regarding this first rule in our chart, we have the optional arguments being empty. | これも加えなくてはなりません |
We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは 私どもの製品の市場開拓のため 貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております |
Regarding them from their cushioned seats. | かれらは寝床に寄って 見渡すであろう |
Regarding which they hold different views. | それに就いて かれらは意見が果なる |
For information regarding the cortexiphan protocols. | マッシヴ ダイナミックに要請を繰り返した |
Anybody with any information regarding these... | お心当たりのある方は |
Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが 農業産品では弱い |
And you might actually sell your virtual products through theirs or physical products. | アグリゲータとは商品カテゴリーを絞った 市場アプローチを用いるWebです |
They deal in software products. | 彼らはソフトウエア製品を扱っている |
I really hate dairy products. | 私は本当に乳製品が嫌いです |
I seldom eat dairy products. | 乳製品はめったに食べません |
We still buy these products. | 何かの製品がどこかアジアの国で作られ |
They buy products on demand. | タバコも箱買いはせず 毎日1本ずつ買います |
Related searches : Our Products - Regarding Our Proposal - Regarding Our Offer - Regarding Our Email - Regarding Our Travel - Explore Our Products - Experience Our Products - Review Our Products - Distribute Our Products - Of Our Products - Browse Our Products - Our Products Include - All Our Products