Translation of "regarding our travel" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Regarding - translation : Regarding our travel - translation : Travel - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた
Regarding...?
ご用件は
Regarding timers
Comment
Please use our toll free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは フリーダイヤルをご利用ください
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた
Regarding the Pattern.
君の知らないことが
What's this regarding?
どういうことなの?
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう
Travel around for a bit, and find our themes.
誠人 いろいろ回って お互いのテーマを決めて
Here are the documents regarding our company as well as new games.
この資料をご覧頂いて 11時頃 ミーティングでいかがですか
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings.
社会的存在としての 私たちの進化に欠かせないものです たぶん我々の見方からすると
Travel
旅行
Travel
旅行incidence category
Travel
真Phonon
TRAVEL
インターネットに
They asked me, Please, make our story travel with you.
だからそうしています これはパリです
Yes our road is longer but we travel it together.
私達はは背を向いたりなどしません 誰も置いてきぼりにはしません 私達は お互いを助け合います
Regarding the word patient
私が医療と深く関わりを持つようになり
What is this regarding?
個人的な事で
Doubts regarding the direction.
演出については疑問
Regarding little Mike Teavee
自分自身のことばかり
Why have we not had more information from our religious and government leaders regarding our galactic family?
Ž ̓ ƒVƒ ƒgƒ B Ì O'mŽ Å B Ž Í A20 NŠÔ Ì Ž Šˆ ð ß ² µ A Ì Ì ÅŒã Ì12 NŠÔ ð A ƒ ƒVƒ ƒgƒ B c ï Å ß ² µ Ü µ ½ B
Our ability to manipulate gravity is essential for longterm space travel.
重力の制御は 長期の宇宙航行に不可欠な技術です
I travel.
みんなに言うんだ 聞こえはいい 天使の町ってね
Travel safely.
気をつけて
Time travel.
タイムトラベルだとよ
I get a lot of questions regarding our postproduction over here in the comments.
ここでいただいています こういった質問をまとめてみました
It is travel in time, travel on time.
ブロンクスの文学を語る上で
Have information regarding September 17th.
自宅に電話を 至急 E.B.より
It's regarding a murder investigation.
これは 殺人の捜査なんですよ
Air travel is fast sea travel is, however, restful.
空の旅は早いが海はおちつく
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するときは私は飛行機の方を好みます
When I travel, I prefer to travel by air.
旅行するならわたしは飛行機の方が好きです
We train corporate travel agents for the travel industry.
読み方なども教えたりします
So regarding this first rule in our chart, we have the optional arguments being empty.
これも加えなくてはなりません
We travel across the world with our notepads in our hands, and we wait for the gems.
宝石を探します その宝石とは インタビュー相手の人格の
Our bus has the mark of the Korean International Travel Company so Americans won't strike our bus.
アメリカはこのバスを撃たないでしょう ガイド2号が挨拶する
I travel often.
私はよく旅行します
I often travel.
私はよく旅行します
I will travel.
旅をしよう
We travel light.
身を軽くして
Travel as refugees.
難民として旅をするのだ
Travel by night.
夜に行こう
Restricted travel visa.
トニー

 

Related searches : Regarding Our Products - Regarding Our Proposal - Regarding Our Offer - Regarding Our Email - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding