Translation of "regardless of which" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Regardless - translation : Regardless of which - translation : Which - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Regardless of which tool ends up in the spindle
CNC 制御が常にロードになる
Regardless.
その後も
But what's interesting is, regardless of which way I interpret two times three,
2 2 2
And that was a personal belief, regardless of what's going on, regardless of the details.
何が起こっているのか 詳細はさておき こう言いました 私たちは勝ちます
He came regardless of my instructions.
来るなといったのにやってきた
She is regardless of her appearance.
身なりなんか気にしていません
Everyone is eligible regardless of nationality.
国籍に関係なくすべての人に資格がある
Regardless of what happens, I, uh,
何が起きても
Regardless of your gender, your age your ethnicity, regardless of anything, it's just your ideas that count.
アイデアだけが重視されます 僕にはその事が大事なんです 僕にとって
She decorated her house regardless of cost.
彼女は費用を顧みず家を飾りたてた
He was fighting regardless of his wound.
彼はけがにかまわず戦っていた
I will go regardless of the weather.
私は天気に関係なく行くだろう
Regardless, it's all they will think of.
とにかく そのような事を考えるのだ
Regardless of what the actual explanation is,
どういう説明がつくかは別にすれば
We pressed on, regardless.
我々はしゃにむに突き進んだ
We pressed on, regardless.
それにしても 進めた
Regardless of age, everybody can apply for it.
年齢に関わらず 誰でもそれに応募できる
These first two always happen regardless of n.
range関数が4度処理されているのはこの関数のためで
They will kill you regardless of your ranking.
政府高官でさえ殺されます
Regardless of their employment history or citizen status.
職務経歴や市民権の有無にかかわらずです
And regardless of which direction they're facing, it assumes that they're always going at the same velocity.
同じ速度であることが前提です いいですか
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した
The reckless girl climbed the tree regardless of danger.
そのおてんば娘は危険をものともせずにその木に登った
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう
She buys what she wants regardless of the cost.
彼女は金に糸目をつけずにほしい物を買う
You ought to work hard regardless of your income.
収入に関係なく一生懸命働くべきだ
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく 量を求める
Regardless of what he does, he does it well.
何をやるにしても 彼は上手にこなす
Everyone wanted to get rich regardless of anything else.
分離は進むばかりです
For me that's winning, regardless of all the details.
それこそが勝利なのです 最後に皆さんに私が信じている信条を紹介します
And they stay high regardless of the political innovations.
はたして 選挙は責任ある正統な政府をつくりだすのでしょうか
I'm going out tonight, regardless.
私は今夜は何としても外出するつもりだ
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず 彼は万人の言論の自由を擁護した
Regardless of what kind of ID gripping jaws you are using
顎の保持は ワークの直径
Regardless of the workfactor, the generated output is the same.
オプションのパラメータ workfactor は 繰り返しが多い 最悪の入力データの場合の圧縮処理の動作を制御しま す この値は 0から250までとなり 0は特別な場合 30はデフォルト値 となります workfactor によらず圧縮された データは同じになります
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう
They should go, regardless of whether they're men or women.
男女関係なく 行くべきでしょうね
He says what he thinks regardless of other people's feelings.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした
Directories are sorted by name, regardless of the sort column.
ディレクトリ 名前.
Start project in User Mode, regardless of the project settings.
プロジェクトの設定にかかわらず ユーザモードでプロジェクトを開始します
Start project in Design Mode, regardless of the project settings.
プロジェクトの設定にかかわらず デザインモードでプロジェクトを開始します
Ninety nine. Regardless of whatever is being multiplying by nine.
何が 99 にかかっているかは関係なく この数は 9 で割り切れます

 

Related searches : Regardless Which - Regardless Of - Regardless Of Language - That Regardless Of - Regardless Of Background - Regardless Of Legality - Regardless Of Status - Regardless Of Others - Regardless Of Income - Regardless Of Distance - Regardless Of Source - Regardless Of Causality - Regardless Of How