Translation of "renounce from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I renounce it | なぜなら私はそれを諦めなければならないから |
But he didn't renounce god. | しかし 彼は神を捨てなかった |
As I renounced love all shall renounce it! | 俺が愛を断念したように 生きるもの全て 愛を断念せねばならなくなる |
You wanna renounce your earthly possessions and become a monk? | 物欲を捨てて出家する |
Indeed no! They will renounce their worship and turn against them. | 決してそうではない かれら 神々 はその崇拝を拒否し かれらに対し敵になろう |
Don't wait for them to renounce their power, they won't, never. | 彼らはまったく諦めません 彼らが解決をもたらすのではなく 我々によってです |
Whether you embrace or renounce desires, the one Consciousness remains unaffected. | 一つである(絶対)意識は 影響されることなく もとのままとどまる 世界をセルフ 真我 と別なものとして観るなら |
We must reaffirm our devotion to God and renounce the V's as false prophets. | 神への献身を改めて誓い Vを偽りの預言者と認めなければ |
and said 'Are we to renounce our gods for the sake of a mad poet' | そして 気狂い詩人のために わたしたちの神々を捨ててなるものですか と言っていた |
When Abraham said to his father and his people, I boldly renounce what you worship | イブラーヒームが その父とその人びとにこう言った時のことを思い起せ 本当にわたしは あなたがたが崇拝するものと絶縁します |
And when humanity is gathered, they will be enemies to them, and will renounce their worship of them. | また人間が 審判に 集められた時 かれら 神々 は かれらに対し敵となり かれらへの崇拝など 認めることもない |
and said 'Do not renounce your gods, do not leave waddan or suwa'an or yaghutha, or ya'uqa, or nasra' | かれらは言います あなたがたの神々を捨てるな ワッドもスフーウも またャグースもヤウークもナスルも 捨ててはならない |
In fact, they can have no honor their gods will renounce their worship of idols and will turn against them. | 決してそうではない かれら 神々 はその崇拝を拒否し かれらに対し敵になろう |
In fact, it is clear signs in the hearts of those given knowledge. No one renounce Our signs except the unjust. | いやこれこそは 知識を与えられた者の胸の中にある明瞭な印である 不義の徒の外は わが印を否定しない |
Renounce outward sins and the inward ones. Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit. | 公然の罪も内密の罪も避けなさい 本当に罪を犯した者は その行ったことに対し報いを受けるであろう |
I am going to see Father Kerrigan to tell him of my decision to... renounce my vows and leave the sisterhood. | 私の決意を伝えるためです... 誓いをやめ 修道女をやめると ほぅ それは結構なことだ シスター |
When those who were followed shall renounce those who followed (them), and they see the chastisement and their ties are cut asunder. | その時指導者たちは追従者を見捨てて 懲罰を目の辺にして かれらの間の一切の絆が断絶するであろう |
They said 'Have you come to us in order that we worship Allah alone and renounce that which our fathers worshipped? Bring down that with which you threaten us if you are from the truthful! | かれらは言った あなたは わたしたちがアッラーだけに仕え わたしたちの祖先が仕えていたものを捨てさせるために来たのか もしあなたが真実ならば あなたが脅すものをわたしたちに(育?)せ |
You know, we had to be taught to renounce the powerful conservation ethic we developed during the Great Depression and World War Il. | 節約に関する道徳は縁を切るように 我々は しむけられました 戦後 甚大な製造能力を |
and have said to each other, 'Do not give up your idols. Do not renounce Wadd, Suwa , Yaghuth, Ya uq and Nasr (names of certain idols). | かれらは言います あなたがたの神々を捨てるな ワッドもスフーウも またャグースもヤウークもナスルも 捨ててはならない |
O believers, if you yield to some of those who were given the Scripture, they will cause you to renounce the truth after you have believed. | 信仰する者よ あなたがたがもし啓典の民であるからといって一分派に従うならば かれらは信仰に入ったあなたがたを不信心者に引き戻すであろう |
We have made it clear that they can be a part of this future if they break with al Qaeda, renounce violence, and abide by Afghan laws. | 彼らもアフガニスタンの将来に携わることができるとのメッセージを明確に伝えてあります 下部構成員からリーダー格まで 多くのタリバン構成員が 和解に興味を示しています |
Believers! Were you to obey a party of those who were given the Book, they might cause you to renounce the Truth after you have attained to faith. | 信仰する者よ あなたがたがもし啓典の民であるからといって一分派に従うならば かれらは信仰に入ったあなたがたを不信心者に引き戻すであろう |
And those who followed shall say Had there been for us a return, then we would renounce them as they have renounced us. Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire. | それで追従者たちは言う もしわたしたちが今一度ひき返すことが出来るならば かれらがわたしたちを見捨てたようにかれらを見捨てるのだが アッラーはこのように 自分の行い の果実 を明示される かれらにとって痛恨の外ないであろう かれらは業火 の責め苦 から出ることは出来ない |
And I renounce you and that unto which ye call beside Allah and I shall call unto my Lord belike in calling unto my Lord I shall not be unblest. | わたしはあなたがたから離れ またアッラー以外にあなたがたが祈るものから離れて わたしの主に祈ります わたしの主に御祈りすれば 恐らく 主の 御恵みのないめにあわないでしょう |
Likewise, We revealed to you the Scripture. Those to whom We gave the Scripture believe in it, and some of these believe in it. None renounce Our communications except the disbelievers. | われはこのように あなたに啓典を下したのである それで 啓典を与えられている者は この クルアーン を信じる またこれら マッカの人びと の中にも それを信じる者がある わが印を否定するのは不信心者だけである |
Whoever disbelieves in Allah after his belief... except for one who is forced to renounce his religion while his heart is secure in faith. But those who willingly open their breasts to disbelief, upon them is wrath from Allah, and for them is a great punishment | アッラーを信仰した後 信仰を拒否する者 ただし心に信仰を堅持し 安心大悟している者で強迫された者の場合は別である 不信を表わして満足する者 かれらにはアッラーの激怒が下り 厳しい懲罰があろう |
I was making the trip because I was going to renounce my vows and to leave the order but he or the one who sent him, saved me, gave me back my faith. | 聖職を去る為だった だけど彼か 彼の送り主が 私を救い 信仰を取り戻させたの それはとても興味深い |
Those who have become subject to punishment will say, Lord, they seduced us. Their idols will say, We seduced them but we renounce their worshipping us for it was not us whom they worshipped . | 判決が言い渡される者たち 不信心者 は言う 主よ これらは わたしたちが迷わせた者 外の不信心者 です かれらを迷わせましたが自分たちも迷っていたのです だがわたしたちは あなたに対して潔白です かれらが拝したのは 決してわたしたちではありません |
If they gain ascendancy over you, they will behave towards you as enemies and stretch out their hands as well as their tongues with evil intent they long for you to renounce your faith. | かれらはもしあなたがたの上手に立てば あなたがたの敵となり かれらの手と舌を悪意をもってあなたがたに伸し あなたがたが不信心になることを望んでいる |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 人々からデータを収集します この工程は技術的な問題 |
It's from Decatur. From where? | デケイター |
Not from what, from whom. | ー誰からね 彼から |
From here he come from? | から彼が来てここでから |
From the from the bridge. | それは... ブリッジからだ |
I could come from here, from here, or from above. | つまり 2 2 2で 6 です |
From | 開始日 |
From | From |
From | ファイルフォーマット |
From | 差出人 |
From | 差出人 |
From | 送信者 |
from | 場所 |
From | 開始値 |
From | 問題the language to which the user translates to in a test |
Related searches : Renounce Citizenship - I Renounce - We Renounce - Renounce For - Renounce Right - Renounce Violence - Renounce The World - Renounce A Claim - Renounce The Faith - Renounce The Use - Have To Renounce - Renounce The Throne