Translation of "repayable at maturity" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Maturity | 満期日 |
And that future date is at maturity. | 会社は満期に1,000ドルを支払います |
So it's going to pay 1,000 at maturity. | あなたはそれを良い取引だと思い |
And hold them to maturity. | 現金が向こうにあります |
leatherback hatchlings will reach maturity. | これは 浜辺で待ち受けている |
As part of your maturity. | 笑う仏陀 2 |
Would you show some maturity? | 大人になって |
Their maturity level is the same. | 純粋なの |
Willingness to take responsibility is a sign of maturity. | 進んで責任を取るということは成熟の印である |
Civility, Maturity, Responsibility to just clean up the pages. | ページを掃除し続けています もし週末に |
We develop more emotional maturity if we play more. | また たくさん遊ぶことで |
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2 or so. | 日本のODAは返済期間30年 利率2 前後という条件の緩い円借款が大部分を占める |
So this is maturity on this axis, and this is yield. | このような曲線が描けます |
I think Bernanke's exact words were that, we're not going to buy at fire sale prices, we're going to buy at hold to maturity prices. | 私達は投売り価格では買わなく 成熟価格でホールドされた物を 購入する事だと思います そしてFRBが言っている事は私には |
Because if it's buying longer maturity Treasuries, that will lower the yield. | または 米国債ではないものを購入することもあります |
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund. | この種の保険は掛け捨てが多い |
And then rice plants take up the degraded nutrients, and rice grains grow into maturity. | お米の実が太るわけですよ なるほど |
When he reached his maturity, We gave him wisdom and knowledge. We thus reward the righteous. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And he shall speak unto mankind from the cradle and in maturity and be one of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
He will speak to the people in the cradle and in maturity and will be of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
And when Joseph reached maturity, We gave him judgment and knowledge. And thus We reward the doers of good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
When he attained maturity, God gave him strength, wisdom and knowledge. Thus, do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached his maturity We vouchsafed unto him judgement and knowledge and Thus We recompense the well doers. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached maturity, We bestowed on him judgment and knowledge. As such We recompense those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached maturity, We bestowed on him right judgement and knowledge. Thus We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And even if you held it to maturity, you're not going to ever see a present value of 2 billion. | あなたはそれの現在価値が20億ドルになるのを 見る事はないでしょう 私が最初に救済案を呼んだ時 |
And when he reached his maturity, and became established, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We reward the virtuous. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
He shall speak to the people in childhood and in maturity. And he shall be (of the company) of the righteous. | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
When he had grown up to full maturity, We gave him wisdom and knowledge. Thus do We recompense the doers of good. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And when Joseph reached the age of maturity, We granted him judgement and knowledge. Thus do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he had attained his maturity, We gave him wisdom and knowledge and thus do We reward those who do good. | かれが成年に達した頃 われは識見と知識とをかれに授けた このようにわれは正しい行いをする者に報いる |
And when he reached his maturity and full strength, We gave him wisdom and knowledge and this is how We reward the virtuous. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
When Moses reached full manhood and maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge this is how We reward those who do good. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And he shall speak to men in the cradle and also later when he grows to maturity and shall indeed be among the righteous.' | かれは揺り籠の中でも また成入してからも人びとに語り 正しい者の一人である |
So when the bailout plan first came out and they said we'll create this 700 billion fund to buy some of these toxic assets. and at first they said we'll buy them at a discount and we'll hold them to maturity and then we might even make a profit. | これらの毒性の資産のいくつかを買うために この7000億ドルの基金を設立するでしょう 最初に それらを割り引いて購入して |
When Moses reached the age of full youth and grew to maturity, We bestowed upon him wisdom and knowledge. Thus do We reward those who do good. | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And when he attained his maturity and became full grown, We granted him wisdom and knowledge and thus do We reward those who do good (to others). | かれが成年に達し立派な者になった時 われは英知と知識を授けた このようにわれは 善行をなす者に報いる |
And although they vary enormously in scale, maturity and purpose, when we dived into them, we realized that they could actually be organized into three clear systems. | バラエティに富んでいましたが それらを分類してみて分かったことは 明確に 三つのシステムに分類できるということです |
But if we go to 2029, we really have the full maturity of these trends, and you have to appreciate how many turns of the screw in terms of generations of technology, which are getting faster and faster, we'll have at that point. | 幾世代にも渡る技術の進歩を ありがたく思うことでしょう 高速化が進んで 性能価格比 能力 通信速度は |
Do not draw near the wealth of the orphan except in the best manner, until he reaches maturity. And keep your promise. Surely, the promise will be questioned. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
And do not go near the orphan s property, except with the best of intentions, until he has reached his maturity. And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
Let me draw this yield curve right over here, so this is maturity on the horizontal axis, and this is yield, and I'm gonna draw the yield curve for treasuries. | これは 横軸に満期期間で これは 収益です 米国債の金利の曲線を描画しています |
looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. | 直視せねばなりません なかなか厳しいことです |
At last mad, at last at peace! | 静けさ |
And draw not near to the property of the orphan except in a goodly way till he attains his maturity and fulfill the promise surely (every) promise shall be questioned about. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
Related searches : At Maturity - Maturity At Issuance - Value At Maturity - Payoff At Maturity - Payment At Maturity - At Final Maturity - Returned At Maturity - Payable At Maturity - Redeemed At Maturity - Pays At Maturity - Principal At Maturity - Interest At Maturity - Age At Maturity