Translation of "responsive to customers" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Customers - translation : Responsive - translation : Responsive to customers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your nerves, responsive.
神経は敏感
So made it responsive.
ということで レスポンシブデザインになりました どんな画面サイズでも美しく表示されます
And the government is responsive.
このサイトに報告された 800名の生徒が
They had dopa responsive dystonia.
L Dopaという薬を処方され
The advantages of responsive neurostimulation
症状が発生する前に発作を検知し 抑制することができることです
Washington is not responsive to the average person.
そのかわり 何百万ドルものお金を 無制限に選挙活動に
Customers.
少し手助けが必要です
loans to his customers, whatever.
実際
Dear, see to the customers
では お客様
New customers.
新しいお客だ
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた
You've been out talking to customers.
彼らは現在どのように購入し どの収益の流れが
And number 4. Access to customers.
大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です
Psst Dear, see to the customers
お客様をお願い
And what do great customers do, great feeling customers?
顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります
So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
退治した経験のある方ならご存じのように
Customers most likely.
汚い言葉を言ったね
We've got customers.
今は顧客だそうだ
I got customers.
客がいる
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです
And another thing, you have to be more responsive and sensitive to students' questions.
指導教師 時には 取り残されている生徒もいるから
The first wish is to use the epilepsy responsive neurostimulator, called RNS, for Responsive NeuroStimulator that's a brilliant acronym for the treatment of other brain disorders.
応答性神経刺激装置 略して RNSです 見事な略語ですね 他の脳疾患の治療のためにも使って欲しいのです てんかんのためにこれを使えるのだったら 他の病気だって大丈夫なはずです
Epilepsy can best be treated by responsive electrical stimulation.
なぜ我々はそれを 利用するのでしょうか てんかん病巣に
Customers can name the market. Customers want or need better performance.
顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である
Good morning, my customers.
おはようございます
Customers crush my toes
Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける
Yeah, I'm with customers.
接客中だ
My business, repeat customers.
うちのヤマだ 大事な客だ
So you can use this information to understand you in a responsive loop.
その情報を使って自分を理解できるのです イントラクソンでは
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話しした
How are they going to keep these customers.
次の取り組みを挙げています
Paying you to cook, not beat on customers.
よせ 調理が仕事だろ
Look what your drugs do to my customers.
放せ お前のヤクのせいだ
And it's a responsive system that's trained on actual weather.
建設中の写真で テンセグリティ構造になっています
She's not responsive. All we found on her was this.
何も答えません 所持品はこれだけ
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客
Customers came one after another.
後から後から客が来た
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました
That shop has many customers.
あの店は客が多い
That shop has many customers.
あの店はお客が多い

 

Related searches : Responsive To Treatment - Responsive To Change - Responsive To Needs - To Be Responsive - Was Responsive To - Pricing To Customers - Selling To Customers - Presentation To Customers - Open To Customers - Offers To Customers - Attractive To Customers - Offered To Customers