Translation of "same to us" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Same as us. | 私たちと同じ |
Same as us. | 私たちのように |
They might do the same to us. | 同じ事が起こりそうだ |
Not the same as us. | 同じじゃない |
They said, It is the same to us whether you exhort us or not. | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
The same holds good of us students. | 同じことがわれわれ学生に当てはまる |
Wait, she's the same year as us?! | 今度のパラン大全体の 次席で入ったんだ |
Don't put us in the same group! | 一緒にしないでよ あーん 一緒になろうよ |
Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた |
They said It is the same to us if you warn us or do not warn. | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
If they find us awake at the same time, they aren't going to let us live. | 二人一緒に 蘇生したのを知ったら... 生かしておかないだろう |
And US manufacturers are following the same course. | 部品やコンポーネントを 供給して |
Does she make the same mistakes as us? | 間違いから学ぶのか |
Maybe it leaves us with the same one. | たぶん それと同じものを 残している |
Would they have done the same for us? | もし負けてたら 敵も同じ事をしましたかね |
The same person that's gonna show us how to get back to the island. | 誰 島に戻る方法を教えてくれる |
The God who gave us life, gave us liberty at the same time. | 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた |
They said It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers! | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
At the same time, it wants to give us things, and what it gives us is basically progress. | つまり基本的な進歩をもたらすのです どんな形で進歩しても それを後押しします |
Matters leading to the same, result, then, that gives us, much more credence. | より信頼出来る そこで沸き上がってくる疑問は |
I think, just eyeballing it, they want us to do the same thing. | 同じような問題かな 同じ考え方で解くやつ |
Then meet her the same way you met us. | 私たちと会った同じ方法で 会ってください |
Perhaps the same people responsible for bringing us together. | 俺たちを引き合わせた 誰かだろうな |
Same old exMarine crap when he wants to let us know where he's going. | 何処に行けば良いか海兵隊式に教えてくれたよ |
They replied It is all the same for us whether you admonish us or not. | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
Some of us may have been sublimated, but really none of us remained the same. | 誰一人として影響を受けなかった者はいません 私には処刑された囚人から |
Unlucky for us, we do not have the same denominator. | そこで これらの分数の共通の分母をみつけ |
Three times negative two should give us the same result. | それはマイナス6になるでしょう |
At the same time, natural world gives us 100 life. | 生かしてくれているという |
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | 同じような代理店やコンサルタントやメディアを使っています ではなぜアップルには他と違う何かが |
They have the same access to the same talent, the same agencies, the same consultants, the same media. | 同じような代理店やコンサルタントや メディアを使っています ではなぜアップルには他と違う 何かがあるように見えるのか |
Same to you. | そちらこそ |
I was about to say the same thing about you. You may show us to our quarters. | お前達に同じことを言おうとしてた 部屋に案内しろ |
They said, It is the same for us, whether you lecture us, or do not lecture. | かれらは言った あなたが説教しても説教しなくても わたしたちにとっては同じことです |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | 良心として機能しながら 同時に誘惑したり 見返りを与えたりしているのでしょうか これらの問いに答えるために |
Today we need that same leap in thinking for us to create a viable future. | 同じように次元の異なる考え方が必要です 我々はスマートカーを構想していますが |
We've got the same nasty tempers, both of us, I'll warrant. | 私たちは 私が保証するものだろう これは プレーン話していた とメアリーレノックスは 彼女自身についての真実を聞いたことがなかった |
So they're telling us that they both purchased the same amount. | 買ったとされています この両辺に同じ数を加えても |
All of us together, we're all on the same ship together. | 2つめにやらなくてはいけないのは |
The same wind that carries them back would bring us thither? | 奴らの国に行けるだから とてもいい質問です |
These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO. | R2と3POを売ったジャワたちだ |
You ride against us, and you are the same as them. | 反乱者の仲間と見なすぞ |
Will that same inverse of f, will it take us back from if we apply 8 to it will that take us back to 2? | 8を入力すると2が得られる関数です 8を入力すると2が得られる関数です この非常に抽象的な考えです |
The same to you. | ご同様に |
In fact the recipe for us, our genes, is exactly that same code and that same way of writing. | 同じコードで 同じ書き方で書かれています 他の全ての生物も 全く同じ文字の組み合わせと |
Related searches : Same Same - Same To Zou - Same To Be - Same To Me - Same To You - Key To Us - Alien To Us - Kind To Us - Owing To Us - Nice To Us - Link To Us - Seems To Us - Refer To Us