Translation of "send a shipment" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours. | 荷は2時間後に入手できます |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
Send a messenger! | 使いを出せ! |
Send a droid. | ドロイドに行かせましょう |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
So, to send a '3,' they send three plucks. | 9 なら9回はじき |
Send me a postcard. | 葉書をおくれ |
Send me a postcard. | はがきを送ってよ |
Send you a song | 心からの歌を |
send me a bill. | 請求書送って |
Send them a sign. | 印を送るのだ |
Send me a postcard. | 手紙くれよな |
Send a robot probe! | ロボット探査機を出せ |
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
Please disregard this notice if your shipment has already been made. | もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください |
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. | 最後の鉄の積荷を 確認してくれ |
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment. | ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ |
A major Fortune 500 furniture maker uses these corner blocks to protect their tables in shipment. | これらのコーナーパットで発送時のテーブルを保護しています 以前はプラスチックの梱包用緩衝材でしたが |
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cubanmanufactured slacks. | ケネディはちょうどキューバに対して 通商停止を宣言したとこだった 表向きの理由は キューバ産のスラックスの輸入禁止だ |
Please send me a catalogue. | カタログを送ってください |
Send me a new catalog. | 新しいカタログを送って下さい |
Please send me a letter. | 手紙を下さい |
Do not send a certificate | 証明書を送信しない |
Unable to send a message | メッセージを送れませんQNativeSocketEngine |
I'll send you a check. | 後で小切手を |
Send a scanning crew aboard. | 捜査クルーを船内に入れろ |
I'll send a little parcel. | 小包 送るぞ |
Send a message to Dumbledore. | ダンブルドアに知らせて |
Related searches : Send Shipment - Track A Shipment - Receive A Shipment - Arrange A Shipment - Make A Shipment - Release A Shipment - Prepare A Shipment - Book A Shipment - Send A Scan - Send A Rejection - Send A Mailing - Send A Bill - Send A Response