Translation of "shall indemnify from" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

From - translation : Indemnify - translation : Shall - translation : Shall indemnify from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

From the north shall he come.
北方より来たらん
From where shall I get them?
Say 'From God shall protect me not anyone, and I shall find, apart from Him, no refuge,
言ってやるがいい 誰もアッラーからわたしを守り切ることは出来ないし またかれの外に 避難所を見い出すことも出来ない
Hell shall be their home they shall find no refuge from it.
かれらの住まいは地獄である かれらはそれから逃れる道を 見いだせない
A light from the shadow shall spring
から光が生まれる
He said 'There you shall live and there you shall die, and from there you shall emerge'
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
It shall not be abated from them and they shall therein be despairing.
懲罰は かれらのために軽減されず その中で全く希望を失う
Ye shall have therein abundance of fruit, from which ye shall have satisfaction.
そこにはあなたがたのために豊富な果実があり それにあなたがたは満足する
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか
Shall we eat this Pocky from both ends?
ポッキーゲームしようよ
nor shall they ever be absent from it.
そこから 逃れられない
you shall proceed onwards from stage to stage.
あなたがたは 必ず一層から他層に登るであろう
their drink shall be from a boiling spring.
煮えたぎる泉水を飲まされる
and they shall not be absent from it.
そこから 逃れられない
and from it they shall never be absent.
そこから 逃れられない
and from which the cautious shall be distanced.
だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ
Ye shall surely travel from stage to stage.
あなたがたは 必ず一層から他層に登るであろう
I hope we shall be married from Longbourn.
家で結婚したいわ
From the ashes a fire shall be woken
灰の中から 火が目覚め
Who shall call them from the grey twilight?
薄明の中... 忘れられし民を
But from dust shall you not be resurrected.
ニ度と生き返らんことを
There, no fatigue shall smite them, nor shall they ever be driven from it'
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
Said He, 'Therein you shall live, and therein you shall die, and from there you shall be brought forth.'
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
He (also) said Therein shall you live, and therein shall you die, and from it shall you be raised.
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
Then guard yourselves against a Day when one soul shall not avail another, nor shall compensation be accepted from her nor shall intercession profit her nor shall anyone be helped (from outside).
誰一人 他人の身代りとなり得ない日のために その身を守れ どんな償いも受け入れられず どんな執り成しも無駄で 誰にも助けてもらえない その日のために
He continued 'You shall live there, and there shall you die, and from it you shall be raised to life.'
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
Such men their refuge shall be Gehenna, and they shall find no asylum from it.
かれらの住まいは地獄である かれらはそれから逃れる道を 見いだせない
no fatigue there shall smite them, neither shall they ever be driven forth from there.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
(We shall say) 'Do not groan today, surely you shall receive no help from Us'
その時仰せられよう 今更哀願して喚くことはない あなたがたにはわれからの救助はないのである
Toil shall not afflict them in it, nor shall they be ever ejected from it.
そこでは疲れ(結?)ことなく また 永遠に そこから追われることもない
Emmitt Mitchell, from dust have you come and to dust shall you return and from dust shall you not be resurrected.
エミット ミッチェル 塵からなりて塵に戻り 二度と生き返らんことを
Then guard yourselves against a day when one soul shall not avail another nor shall intercession be accepted for her, nor shall compensation be taken from her, nor shall anyone be helped (from outside).
そして誰も外の者のために身代りになれない日のために またどんな執り成しも許されず 償いも受け入れられず また誰一人助けることの出来ない 日のために その身を守りなさい
Peace shall be the greeting from the merciful Lord.
慈悲深き主から 平安あれ との御言葉もある
and from which the most godfearing shall be removed,
だが 主のために 忠誠の限りを尽した者は それから救われ
Peace shall be the word from the Lord Merciful.
慈悲深き主から 平安あれ との御言葉もある
That Day shall a man flee from his brother,
人が自分の兄弟から逃れる日
shall all eat from the Tree of al Zaqqum,
必ずあなたがたはザックームの木 の実 を食べ
That ye shall journey on from plane to plane.
あなたがたは 必ず一層から他層に登るであろう
that you shall surely ride from stage to stage.
あなたがたは 必ず一層から他層に登るであろう
Abiding therein they shall not desire removal from them.
かれらはそこに永遠に住もう かれらはそこから移ることを望まない
Peace! shall be the greeting from the Merciful Lord.
慈悲深き主から 平安あれ との御言葉もある
I shall depend on hearing from you very often.
様子を聞かせて欲しいの
He said Therein you shall live, and therein you shall die, and from it you shall be brought out (i.e. resurrected).
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
He said Therein shall ye live, and therein shall ye die but from it shall ye be taken out (at last).
かれは仰せられた そこであなたがたは生活し 死に またそこから 復活の時に 引き出されるであろう
From the earth We have created you, and to it We shall return you, and from it We shall raise you again.
われは それ 泥 からあなたがたを創り それにあなたがたを帰らせ またそれから今一度引き出すのである

 

Related searches : Shall Indemnify - Indemnify From - Shall Not Indemnify - You Shall Indemnify - Shall Fully Indemnify - Shall Indemnify And - Shall Indemnify Against - Supplier Shall Indemnify - Indemnify From Damage - Indemnify From Claims - Indemnify For - Indemnify Claims - Indemnify Damages