Translation of "short notice period" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
especially on such short notice. | 緊急だったのに |
Only for a short time, very short period of time... | ちょっとだけだよ ほんと ほんのちょっとだけだよ... |
Short notice, but they're all quality. | 急な話でしたが みんな優秀です |
Sorry to call at such short notice. | 悪かったな 急に呼び出したりして |
I will stay here for a short period. | 少しの間ここに滞在します |
I have a short notice to give you. | 必要なときには 権威が現れるのです これは重要なことです |
Thanks for seeing us on such short notice. | 突然だったのにありがとう いいのよ |
Thank you for coming on such short notice. | 突然集まってもらってすまない |
The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した |
The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い |
We had to start for America at short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった |
He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった |
The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された |
I had to make a speech at short notice. | 私は急にスピーチをしなければならなくなった |
I had to make a speech on short notice. | 私は急にスピーチをしなければならなくなった |
We had to leave for America on short notice. | われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった |
I appreciate you seeing me on such short notice. | ほんとうにありがとうございます |
What could you even do on such short notice? | 何ができるの? |
This is all I could get on short notice. | この時間内では精一杯だ |
Thanks for arranging this meeting on such short notice. | 急だったのに 手配して頂いて ありがとうございます |
Thanks again for seeing us on such short notice. | 突然お願いして すみません |
Seven inches of rain fell over a very short period. | そして2005年の春に あることが起きました |
Did you miss me in that short period of time? | そりゃ錯覚だよ |
In hopefully, as short a period of time as possible. | どれくらい時間がかかるのか |
It'll be impossible to get a visa at short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ |
They asked me to make a speech at short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ |
They asked me to make a speech on short notice. | 彼らは私に急にスピーチをするように頼んだ |
It'll be impossible to get a visa on short notice. | ピザをすぐに取るのは不可能だ |
It's a huge change in a very short period of time. | アフリカではそのような事はありませんでした |
I'm sorry we gave you such short notice of our visit. | 急に訪問をお知らせして申し訳ありません |
She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした |
Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice. | トムは突然知らされて そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった |
Oh, thanks again for squeezing me in on such short notice. | 忙しいのに 会えてよかった |
Thank you so much for seeing me at such short notice. | ニューヨーク市 こんなことでお時間を取ってもらって 感謝します |
I'm sorry I couldn't get you a car in such short notice. | ここに私の車のキーがあります あなたは数日のためにそれを使用することができます |
And there's a short rest period. It can be for a few seconds. | 数秒から20 30分程度で 休ませる と言います |
Tell him to get well soon. Thanks for coming on such short notice. | 彼に君を代わりによこしてくれた礼と お大事にと伝えてくれ |
It must not have been easy, but you finished in a short time period. | 我が社の社員が 徹夜したおかげです |
There's only one man who can get us that amount on such short notice. | Then take the TV. |
Well, m not sure I can find someone I trust on such short notice. | 信用できる奴がいるよ |
And there was a wonderful little short four year time period when marvelous things happened. | 最も重要な4年間があったのです 1908年にライト兄弟がフランスで初飛行した時 誰もがこう言いました |
Period | 期間 |
Period. | 失敗することを恐れるな |
Period! | 終りだ |
Period. | だからこそ |
Related searches : Short Notice - Notice Period - Short Period - Request Short Notice - Short On Notice - Short Time Notice - Give Short Notice - Such Short Notice - Short Notice Meeting - Upon Short Notice - Short Notice Invitation - Short Notice Change - Short Notice Cancellation - Short Notice Time