Translation of "show quite plainly" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Plainly - translation : Quite - translation : Show - translation : Show quite plainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was quite a show. | なかなかのショーだった |
They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた |
Well, it's actually quite easy to show. | ただ2項係数をメモするだけでできるのです |
Yeah, that was... That was quite a show. | ああ 大げさなくらい |
Don't worry, I'll give you quite a show. | 心配しないで ショーを見せてあげる |
I don't usually show my eyelashes. It's quite embarrassing. | クリスティン チャンさんからの質問です |
She plainly interpreted Picasso's paintings to me. | 彼女は私にピカソの絵をやさしく説明してくれた |
By God, we were plainly in error | アッラーに誓って言います わたしたちは明らかに誤っていたのです |
I'll show you in a moment, that's actually quite useful. | 次に知りたいのは |
And the next image I'm going to show is quite gruesome. | 本当にひどいものです これらの腫瘍は否応なしに |
And hell will appear plainly to the erring. | 邪道に迷った者には 火獄が現われよう |
Noah said, My people, I am warning you plainly. | かれは言った わたしの人びとよ わたしはあなたがたへの公明な1人の警告者です |
I am sent only to warn plainly in public. | わたしは公明な一人の警告者に過ぎないのです |
Yes, quite lonely, quite ... quite lonely. | 寂しい ま まったく寂しい |
And our duty is only to convey plainly (the Message). | わたしたちの務めは 只あなたがたに明白 なアッラーの御命令 を宣べ伝えるだけです |
And our duty is nothing but to plainly convey (the message). | わたしたちの務めは 只あなたがたに明白 なアッラーの御命令 を宣べ伝えるだけです |
Yes, quite warm, quite warm. | 暑い まったく暑い |
Quite. | そのとおりだ |
Quite. | 本当ですね |
Quite. | 絶対に |
Quite. | 全く |
Quite. | かなり |
You could pretty plainly tell how long each one had been ashore. | この若者の健全な頬は 色相の洋ナシのトーストした太陽のようであり ように思われる |
Then it should be plainly legal for Russell to make a remix, | コンテンツのリミックスを行う非営利の消費者 |
So when he hosts a show, although he does annoy me turning up late quite often | マイクを握れば間違いなく盛り上がる |
I wanted to show you, for instance, the work of Mathieu Lehanneur, which is quite fantastic. | とても素晴らしい フランスの若いデザイナーです |
I... Show me, show me, show me, show me. | アルバム見せてよ |
Say (Prophet Muhammad) 'O people, I have been sent to warn you plainly. | 言ってやるがいい 人びとよわたしは あなたがたにはっきり警告する ため遣わされた 者である |
So there's plainly a lot more to do on the goals we've got. | ゴールに向けやるべきことは まだまだ山積みです また一方で 沢山の人が 元々の誓約事項に含まれるべきだったと |
In all his cringing attitudes, the God fugitive is now too plainly known. | 船員は彼をマークし より多くの特定の彼の彼らの疑いを成長させる そして最後に |
But the Rimland report plainly shows that autism is not a psychological problem. | でも自閉症は精神的問題ではないと リムランドレポートに書いてある |
Quite soon | あのスンジョヤローを やっつけてやるから |
Quite so! | あなたが観察されていません |
Quite ironic. | 皮肉かつ それは象徴的だと思います |
Quite so! | あなたが確認されていません そして まだここまでで見てきた |
Quite incredible. | わぁ トンボがここに来る方法を遂に突き止めたぞ と思い |
Not quite. | そうでもない |
Yeah, quite. | それもそうだ |
Quite wrong. | 完全な間違いだ |
Not quite. | ええ 全然 |
Aha! Quite! | そうね |
Quite sure. | もちろん |
Not quite. | あ 同情してるわけだ いや そうではないんですけど |
Not quite. | いや まださ |
Quite right. | そのとおり |
Related searches : Quite Plainly - Put Plainly - Plainly Evident - Plainly Stated - Plainly Put - Plainly Spoken - Plainly Speaking - Plainly Visible - Speak Plainly - Plainly Marked - Plainly Wrong - Plainly Obvious - Plainly And Simply