Translation of "smack around" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Smack it! | Smack it! |
I'll smack you | 叩かれたいのか |
I'm gonna smack you. | やめろって |
You smack, you kick! | たたけ 蹴れ |
You smack, you kick! | たたけ 蹴れ たたけ |
You smack, you kick! | 蹴れ |
...El Ton John! smack YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU! | (バシッ 君じゃなきゃーーーーーーーーーー ハリー 動いてる 君じゃなきゃーーーーーーーーー |
Smack her in the head! | やつの頭に乗ったぞ |
And a smack to the head. | It only lasted a moment. |
It was a story of smack down | ちがう この話じゃなくて |
Ehh... besides you trying to smack me, | どこかで打ったんだ |
I'll smack the living daylights out of you! | ぶっ飛ばしてやる |
To smack his own face into a table? Although why would anyone else want Rigsby To smack Daniel's face into the table? | だが なぜ 他の誰かがリグスビーにダニエルの顔を テーブルにぶつけさせたいと思うんだ |
Walk up to it and smack it on the backside. | そうすればチーターはヤギを放して |
You send him off on the street to score smack? | そんなヤツは 追い出して 平手打ちでも食らわすかい |
Daddy, I got the sumbitch! I'm gonna smack him dead! | パパ しとめたよ 叩き殺してやる |
Estella's comments smack of cruelty, while Jaggers' cleanses his immoral conscience. | 一方 ジャガーズが手を洗うのは 彼の不道徳な良心ゆえのようだ ピップは再挑戦の機会を その手につかみ |
So, do I have to smack you in the mouth, Lieutenant? | それで 僕は口移しで薬を飲ませればいいのか |
Get that gun out of my face or I'll smack ya. | 顔に銃を向けるな |
Yeah, 'cause bootlegging smack in the basement is just the picture of normalcy. | 正常に働くと思うが |
How much energy did the neutron have that you smack the nuclear fuel with? | 彼らが持っていたし どのように多くの中性子がやった あなたが核分裂することをピシャリ時追い出す |
I've figured out where 11.5 is. It's smack dab in between 11 and 12. | これは 11 と 10分の5 です |
'Please let there be some smack left by the time it gets to me. | 残ってますように 頼む 少し残してくれ って考えてるんだ |
Just like that, a whopper of a puzzle piece falls smack in my lap. | そうやってデカいパズルが 俺の膝に落ちてくる |
But if we're lucky, we get to basically just walk smack into the Company? | でも 運がよければ 直接本部に行ける |
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother. | ゴキブリを踏み潰したり お母さんを引っかいたり 心の奥底から込み上げる感覚 |
Well, with any fisticuffs you know that there is some serious smack talk going on. | ひどく攻撃的な言葉が交わされます 期待は裏切らないでしょう |
But now that I am actually smack dab in the middle of my own third act, | これまでになかったほど幸せです |
Turn around. Turn around. | 後ろを向いてろ |
Turn around. Turn around. | 向きを変えろ |
Go around. go around! | 回ってこい! |
Turn around. Turn around. | 向こうを向け |
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日 会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った |
And around and around and around it goes. | そこで 皆さんに三つの質問をします |
What goes around comes around. | 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる |
What comes around, goes around. | 因果応報だよ |
Around. | 何とか |
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope. | 目一杯 巻きつける ロープは平行になります |
The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した |
The dog ran around and around. | 犬はぐるぐる駆け回った |
It's around Westley, California, around Modesto. | その後新しいテーマを探すことにしました |
So what goes around comes around. | 1794年の7月に |
Around the harbor. Around the harbor. | 入り江を囲んで... |
Turn around! Turn the fuck around! | 後ろを向け 早く後ろを向け |
And some people fall smack in the middle of the introvert extrovert spectrum, and we call these people ambiverts. | というような人たちもいて 両向型と呼ばれています 彼らは両方の良い面を併せ持っていると思えることがあります |
Related searches : Smack Dab - Fishing Smack - Smack Lips - Talking Smack - Smack Head - Smack Talking - Smack Bang - Smack Of - Smack Me - Smack Your Lips - Smack Their Lips - Around And Around