Translation of "talking smack" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Smack it! | Smack it! |
I'll smack you | 叩かれたいのか |
I'm gonna smack you. | やめろって |
You smack, you kick! | たたけ 蹴れ |
You smack, you kick! | たたけ 蹴れ たたけ |
You smack, you kick! | 蹴れ |
...El Ton John! smack YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU! | (バシッ 君じゃなきゃーーーーーーーーーー ハリー 動いてる 君じゃなきゃーーーーーーーーー |
Smack her in the head! | やつの頭に乗ったぞ |
And a smack to the head. | It only lasted a moment. |
It was a story of smack down | ちがう この話じゃなくて |
Ehh... besides you trying to smack me, | どこかで打ったんだ |
I'll smack the living daylights out of you! | ぶっ飛ばしてやる |
To smack his own face into a table? Although why would anyone else want Rigsby To smack Daniel's face into the table? | だが なぜ 他の誰かがリグスビーにダニエルの顔を テーブルにぶつけさせたいと思うんだ |
Walk up to it and smack it on the backside. | そうすればチーターはヤギを放して |
You send him off on the street to score smack? | そんなヤツは 追い出して 平手打ちでも食らわすかい |
Daddy, I got the sumbitch! I'm gonna smack him dead! | パパ しとめたよ 叩き殺してやる |
Estella's comments smack of cruelty, while Jaggers' cleanses his immoral conscience. | 一方 ジャガーズが手を洗うのは 彼の不道徳な良心ゆえのようだ ピップは再挑戦の機会を その手につかみ |
So, do I have to smack you in the mouth, Lieutenant? | それで 僕は口移しで薬を飲ませればいいのか |
Get that gun out of my face or I'll smack ya. | 顔に銃を向けるな |
Yeah, 'cause bootlegging smack in the basement is just the picture of normalcy. | 正常に働くと思うが |
How much energy did the neutron have that you smack the nuclear fuel with? | 彼らが持っていたし どのように多くの中性子がやった あなたが核分裂することをピシャリ時追い出す |
I've figured out where 11.5 is. It's smack dab in between 11 and 12. | これは 11 と 10分の5 です |
'Please let there be some smack left by the time it gets to me. | 残ってますように 頼む 少し残してくれ って考えてるんだ |
Just like that, a whopper of a puzzle piece falls smack in my lap. | そうやってデカいパズルが 俺の膝に落ちてくる |
But if we're lucky, we get to basically just walk smack into the Company? | でも 運がよければ 直接本部に行ける |
And no talking... while I'm talking. | おしゃべりは... 禁止だ. |
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother. | ゴキブリを踏み潰したり お母さんを引っかいたり 心の奥底から込み上げる感覚 |
Well, with any fisticuffs you know that there is some serious smack talk going on. | ひどく攻撃的な言葉が交わされます 期待は裏切らないでしょう |
It's talking, Merry. The tree is talking. | 喋ってるぞ メリー 木が喋ってる |
Stop talking. | 喋るのをやめろ |
Keep talking. | 話し続けて |
(Children talking) | こちらはイギリス |
No talking! | 静かに |
I'm talking. | そうですよね 私が話しているの |
Talking trees. | 話す木だと |
Keep talking. | 続けろ |
Keep talking. | 続けて |
Stop talking. | 口を開くな |
Talking games. | 会話ゲームだよ |
Stop talking. | 静に |
You're talking! | もちろん しゃべるか |
Start talking. | 話すんだ |
Talking about...? | 何だって |
Who's talking? | 誰なんだ |
But now that I am actually smack dab in the middle of my own third act, | これまでになかったほど幸せです |
Related searches : Smack Dab - Fishing Smack - Smack Lips - Smack Head - Smack Bang - Smack Around - Smack Of - Smack Me - Smack Your Lips - Smack Their Lips - Talking Down