Translation of "sought from" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They sought shelter from the rain. | 彼らは雨宿りをする場所を捜した |
He sought shelter from the rain. | 彼は雨を避ける避難場所を捜した |
The homeless sought shelter from a shower. | 家の無い人々は夕日の雨宿りをする場所を探した |
The homeless sought shelter from a shower. | 家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した |
O'Connor sought revenge from beyond the grave. | オコナーは あの世から 復讐をした |
The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した |
We sought children from the time they're born. | 横軸は月齢です 2か月 3か月 4か月 5か月 |
They have sought honor from other gods instead of God. | かれらはアッラーの外に神々を立て かれらを仲裁者にしようとしている |
I sought inspiration from beyond the field of electricity storage. | 実のところ 私が注目したのは |
He actively sought disconfirmation. | 別の視点から彼女のモデルや統計を検証し |
He sought for his name. | 彼は名声を求めた |
He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた |
Grants and sponsors were sought. | 地域センターが設立されました |
You never sought his love! | 彼の愛は望まず ー |
I sought out the enemy. | 私は敵を探し出し |
See ye not then, shipmates, that Jonah sought to flee world wide from God? | 惨めな男 |
Of that doom I sought to know more, but the woman sank from sight | わしはその終末についてもっと知りたかったが 彼女は無言で去っていった |
That talent is much sought after. | あのタレントはひっぱりだこである |
They sought to prove her guilt. | 彼らは彼女の有罪を立証しようとしている |
They have sought after eternal youth. | 彼らはずっと永遠の若さを捜し求めている |
We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した |
No, no. I never sought them. | いいえ そんな事はないわ |
And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
Admission to the club is eagerly sought. | そのクラブの入会希望者が多い |
She sought forgiveness for her guilty acts. | 彼女は非難されるようなことをしたのを許してほしいと言った |
They all sought for the lost child. | 彼らはみんなで迷子を探した |
He sought to be rich and famous. | 彼は金持ちになって有名になろうと努力した |
And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they only increased them in burden. | 本当に或る種の人間は ジンの或る者に庇護を求める しかしそれは かれらの愚劣を助長した |
We sought to come to terms with them. | われわれは彼らと妥協しようとした |
The fans sought to shake the actress's hand. | ファンがその女優に握手を求めた |
And I sought out the most remote places. | シア オアシスにも行きました ここにも立ち寄りました |
By night I have sought out Hell Hole. | 闇の中をナイトヘーレへやってきた |
They sought a judgment, then every tyrant was disappointed. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
So this is how we sought to do it. | 湖の水を汲み上げ ろ過してから |
Do you think that's why Saunière sought you out? | あなたは Sauni鑽eはあなたを求めた理由があると思いますか |
She only sought to embrace you, to love you. | 彼女は ただ抱擁しようとした 愛する人を |
They sought a judgment then was disappointed every froward tyrant | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
When they sought Our Judgement, every stubborn oppressor was frustrated. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
Taste your trial. This is what you sought to hasten. | 言ってやるがいい あなたがたの責め苦を味わえ これこそあなたがたが 催促していたものである |
Never how we've sought to interact with the outside world. | システム管理 という言葉の方がいいです |
Later, I joined the World Bank, which sought to fight such poverty by transferring aid from rich to poor countries. | 支援を届けることで 貧困と戦う組織でした 私の最初の担当はウガンダでした |
who turned people away from the path of God and sought to make it appear crooked, and who denied the Hereafter. | これらの者はアッラーの道から 人びとを 背かせ また歪めようとした者であり来世を信じない者たちであった |
They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが 彼は逃走した |
And they sought a decision, and every stubborn rebel was destroyed. | かれらは裁定を望んだが 凡ての頑固な反逆者は望みを断たれてしまった |
'Taste your trial. This is what you have sought to hasten' | 言ってやるがいい あなたがたの責め苦を味わえ これこそあなたがたが 催促していたものである |
Related searches : Were Sought From - Sought Advice From - Has Sought - Was Sought - Sought Refuge - Degree Sought - We Sought - Sought Advice - Sought Help - Benefit Sought - Were Sought - Actively Sought - Sought Support