Translation of "tailored garments" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
purify your garments | またあなたの衣を清潔に保ちなさい |
The tailored satin only arrive tomorrow from Milan. | サテンは明日ミランから 届きます |
And your garments purify! | またあなたの衣を清潔に保ちなさい |
Oxygen, yes. Thermal garments... | 酸素量 耐熱服 |
Here are two adversaries feuding regarding their Lord. As for those who disbelieve, garments of fire will be tailored for them, and scalding water will be poured over their heads. | これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて |
And your garments do purify, | またあなたの衣を清潔に保ちなさい |
O thou folded in garments! | 衣を頭から纒う者 ムハンマド よ |
Garments of lie disguising yourself | Will drag your down never reach out for the sky |
Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. | どんな構造にも仕立てられる |
O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)! | 大衣に 包る者よ |
And thy garments keep free from stain! | またあなたの衣を清潔に保ちなさい |
Mcnulty, cooper corporation makes ladies foundation garments. | ハンバーガーやホットドッグや 缶や国防と何の関係もない |
These garments are made of 100 percent wool. | これらの衣類は100 の羊毛でできています |
O you wrapped in garments (i.e. Prophet Muhammad SAW)! | 衣を頭から纒う者 ムハンマド よ |
with garments of pitch and faces covered by fire. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
O you who have wrapped up in your garments! | 衣を頭から纒う者 ムハンマド よ |
Wearing garments of fine silk and brocade, facing each other. | 絹や錦を纒い 互いに向かい合って |
I draped a few garments round me and went in. | 部屋 私は私の周りにいくつかの服装をおおい そしていなくなった インチ そこに彼女はいつものように巨大される将来 アームチェアと同じに座って だった |
Wow, archer, you were right. A tailored suit hangs so much better. That's because woodhouse is a genius. | 確かに仕立て服は 着心地が全然違うね |
Their garments made of tar, and the Fire covering their faces. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
their garments made of pitch, and the Fire covering their faces, | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
Their garments of liquid pitch, and their faces covered with Fire | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
Of molten pitch shall be their garments, their faces covered with flames, | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
Their garments will be of pitch, and fire will cover their faces. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
Mcnulty, let me remind you we make ladies foundation garments, nothing else. | 我が社は女性下着を作る 他は何も作らん さあ 分かったか? |
You're running around in your sleeping garments at the crack of dawn. | パジャマ姿で走り出した |
And their recompense shall be Paradise, and silken garments, because they were patient. | かれらが耐え忍んだので かれは楽園と絹 の衣 でかれらに報われ |
He rewarded them for their patience with a garden and garments of silk, | かれらが耐え忍んだので かれは楽園と絹 の衣 でかれらに報われ |
their garments shall be of pitch and the fire shall envelop their faces. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
their garments shall be of melted tar, and their faces enveloped by the Fire. | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
It will be very hard for people to watch or consume something that has not in some sense been tailored for them. | 人々が見たり利用したりするのは とても難しくなるでしょう ですからこれは問題だと思います |
The stranger's scattered garments had been removed by Mrs. Hall and the room tidied up. | アップ と見知らぬ人が機能するためにWONTされていたウィンドウの下のテーブルの上に 悪口があった |
You've seen the documentaries of sweatshops making garments all over the world, even in developed countries. | 洋服作りを見たことがあるでしょう 先進国でさえです 昔ながらの搾取工場を見たいなら |
We're not trying to cut and paste the Chicago model or the India model, but creating a system uniquely tailored to Ethiopia's needs and realities, | エチオピア独自が抱えるニーズや現実 エチオピアの小規模農家に合わせた システムを作ろうとしています |
And will reward them for what they patiently endured with a garden in Paradise and silk garments . | かれらが耐え忍んだので かれは楽園と絹 の衣 でかれらに報われ |
And what was stranger, even to his heavy intelligence, on the bedroom chair and along the rail of the bed were scattered the garments, the only garments so far as he knew, and the bandages of their guest. | ベッドのレールに沿ってその限り服装 唯一の衣服を散らばっていた 彼は知っていた とそのゲストの包帯 彼の大きな前かがみの帽子は さらにベッドポストを介して安気に傾けていた |
We taught him the craft of making garments that fortify you against your own violence. Are you thankful? | またわれは かれに 鎖 帷子を作る術を教え 暴力からあなたがたの身を守らせた それでもあなたがたは感謝しないのか |
And because they were patient and constant, He will reward them with a Garden and (garments of) silk. | かれらが耐え忍んだので かれは楽園と絹 の衣 でかれらに報われ |
Because investors saw the potential for return at a time of slowing economic growth, and so they created financial products and financial innovation tailored to the emerging markets. | 投資へのリターンを見込んでいるからです こうしてこの新興市場に向けた 金融商品や金融新製品が |
Think of all the things you get at your bank and imagine those products and services tailored to the needs of someone living on a few dollars a day. | 一日数ドルで暮らす人に合わせて 提供する仕組みです ユヌス博士は彼の物語と |
And We taught him the fashioning of garments for you, to fortify you against your violence then are you thankful? | またわれは かれに 鎖 帷子を作る術を教え 暴力からあなたがたの身を守らせた それでもあなたがたは感謝しないのか |
their garments shall be black as if made out of pitch, and flames of the Fire shall cover their faces | かれらの下着はタールで かれらの顔は火で覆われる |
They will enter the gardens of Eden wherein they will be decked with bracelets of gold, pearls, and silk garments. | かれらは永遠の楽園に入ろう その中でかれらは 黄金の腕環と真珠で身を飾り その衣装は絹である |
And We taught him the art of making garments (of mail) to protect you in your daring. Are ye then thankful? | またわれは かれに 鎖 帷子を作る術を教え 暴力からあなたがたの身を守らせた それでもあなたがたは感謝しないのか |
Related searches : Hanging Garments - Finished Garments - Leather Garments - Fashion Garments - Knitted Garments - Textile Garments - Ladies Garments - Garments Industry - Down Garments - Wool Garments - Industrial Garments - Specifically Tailored - Tailored Made