Translation of "taken into concern" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And he begins to move beyond his self concern into the broader concern for others. | こう考えることによって 彼は即座に明るい気分になるのです |
I have taken everything into consideration. | 私はすべてを考慮に入れた |
I have taken everything into consideration. | あれこれ考え合わせると |
They were taken into a transport. | 皆が輸送された |
We should've taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should've taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
living wild, before being taken into care. | ごく少数ではあるが 自分が受けた育児放棄の傷を |
We should have taken the schedule into consideration. | 私たちは日程を考慮に入れるべきだった |
We should have taken the schedule into consideration. | 我々は日程を考慮に入れるべきだった |
However, recent events must be taken into account. | 最近の出来事も 勘定に入れなくてはなるまい |
They've obviously taken matters into their own hands. | 奴らは明らかに自分で事を運んでいる |
I want each child is taken into account. | 子供たちを頼む |
Don't concern yourself. | じゃあ 松葉杖貸してあげようか |
That's your concern. | 我が国が所有する天然ガス量を考えると |
Why the concern? | キンブル先生 私 |
That's our concern. | 利用されると思うのか |
Oxygen is taken into our lungs when we breathe. | 酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる |
Zoom into it and see where it was taken. | この本の中には |
I appreciate your concern. | 気にかけていただいてどうも |
That's my sole concern. | それは唯一の関心事です |
That's my sole concern. | 私はただそれが気がかりでならない |
This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない |
That's not my concern. | それは私の知ったことではない |
This doesn't concern me. | 私には関係ない |
That's not my concern. | それは私には関係のないことです |
This doesn't concern you. | お前には関係ない |
It doesn't concern you. | お前には関係ない |
That doesn't concern you. | お前には関係ない |
This doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
It doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
That doesn't concern you. | お前には関係ないだろ |
Thanks for your concern. | 心配してくれてありがとうね |
Please don't concern yourself. | 家の前にちょっと出てこい |
Is that a concern? | トラッキングって何ですか |
It's just parental concern. | 心配しただけだ |
This doesn't concern Starfleet. | 地球艦隊には関係ないことだ |
That's not your concern. | 君には関係ない |
That's not your concern! | オイ ネコって |
Thanks for the concern. | けっこう高さ あるみたいだから |
Is my primary concern. | 最大の懸念なので |
It doesn't concern you. | お前に関係ない |
I appreciate your concern. | ご心配ありがとう |
She's not your concern. | お前は口を出すな |
I appreciate your concern. | 君の心遣いに感謝する |
What's the major concern? | 懸案事項は何だ |
Related searches : Taking Into Concern - Taken Into Stock - Taken Into Custody - Taken Into Use - Taken Into Care - Taken Into Action - Taken Into Operation - Taken Into Consideration - Taken Into Account - Taken Into Liability - Taken Into Production - Into Account Taken - Is Taken Into Account