Translation of "the saying goes" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
That goes without saying. | そんなことは言わずもがなだ |
That goes without saying. | それは言うまでもない |
It goes without saying. | 言わずもがなだ |
Well, as the new saying goes | なら 新しい格言は |
Okay, but as the old saying goes | いいケド 古い格言にこうあるわ |
As the saying goes, Nothing ventured, nothing gained. | 諺にもある通り 虎穴に入らずんば虎子を得ず だ |
In fact, a famous saying goes, | 自分で出した統計以外は信じるな |
I'm the lady of the house, as the saying goes. | どうぞ座って |
And of course, rugged goes without saying. | 芸術志望だったからデザインを重要視するわけではなくて |
It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい |
It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直は最良の策である事は言うまでもない |
It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策であるという事は言うまでもない |
It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最良の策だという事は言うまでも無い |
It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最善の方策であるのは言うまでもない |
It goes without saying that honesty is the best policy. | 正直が最上の策であることは言うまでもない |
It goes without saying that honesty is the best policy. | いうまでもなく 正直は最良の策である |
It goes without saying, but the search ended in vain. | 言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった |
It goes without saying that they are in the wrong. | 彼らが間違っているのは言うまでもないことだ |
It goes without saying that the ideology is behind the times. | 言うまでもないことだが その思想は時代遅れだ |
As the saying goes, A cornered mouse will bite the cat. | 諺に として 追い詰めマウスが猫をかむ |
It goes without saying that she is happy. | 彼女が幸せなのは言うまでもないことだ |
It goes without saying that time is money. | 時は金なりとは言うまでもない |
It goes without saying that health is important. | 健康が大切なことは言うまでもない |
It goes without saying that I love you. | 君を好きなのは言うまでもない |
Hoping it goes away. I'm not saying that. | だが 死にたくなければ 逃げるんだ |
It goes without saying that diligence is the key to success. | たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない |
It goes without saying that smoking is bad for the health. | たばこは健康に悪いことは言うまでもない |
It goes without saying that honesty is the key to success. | 正直が成功のかぎであることは いうまでもない |
It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない |
It goes without saying that he's the best person for the job. | 彼がその仕事に適しているということは言うまでもない |
It goes without saying that money cannot buy happiness. | 金で幸福が買えないということは言うまでもない |
It goes without saying that pets are not allowed. | ペットが禁止されているのは言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは 言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさるのは言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富にまさることは言うまでもないことだ |
It goes without saying that health is above wealth. | 健康がまさることは言うまでもない |
It goes without saying that health is above wealth. | お金よりも健康が大切なことは言うまでもない |
It goes without saying that money is not everything. | お金がすべてではないのは言うまでもない |
It goes without saying that he keeps his promise. | 彼が約束を守るのは言うまでもないことだ |
It goes without saying that he is not guilty. | 彼が無罪であることは言うまでもない |
It goes without saying that you can't buy happiness. | 幸福は金で買えないのは言うまでも無い |
It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく 軍隊の規律は文字通り厳しい |
It goes without saying that health is most important. | 健康が最も大切であることは言うまでもない |
Related searches : Goes On Saying - Goes Without Saying - Have The Saying - The Theory Goes - The Story Goes - The Argument Goes - The Same Goes - Goes The Distance - The Thinking Goes - The Bus Goes - The Proof Goes - The Range Goes