Translation of "they contend that" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Contend - translation : That - translation : They - translation : They contend that - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They shall say while they contend therein
かれらはそこで 口論して言うであろう
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
そのこと イーサーがマルヤムの子であること に就いて かれら ユダヤ教徒 キリスト教徒 は疑っているが本当に真実そのものである
And if they contend with you, say Allah best knows what you do.
かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another.
だがかれらが論争している間に 一声の叫びが 突然 かれらを襲うだけではないか
You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron?
ホビットごときがサウロン抗えると思うか
Then I've got this whole big mess to contend with.
これが大失敗だったわ
If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you.
アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど
As for those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , they will be brought to the punishment.
またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate their purpose , they shall be the inmates of hell.
だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった
Then verily on the Day of Resurrection, before your Lord ye shall contend.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
This because they contended against Allah and His Messenger If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment.
これは かれらがアッラーとその使徒に反抗したためである アッラーとその使徒に反抗する者には 本当にアッラーは痛烈な懲罰を下される
But we contend there was no way to predict anything like this happening whatsoever.
しかし全く 予測できる筈もなかったのも確かです こんなことが起こるとは
And when they fall in with those who believe, they say We believe. But when they go apart one with another they say Prate ye to them of that which Allah hath disclosed to you that they may contend with you before your Lord concerning it? Have ye then no sense?
そしてかれらは 信者たちに会うと わたしたちは信じる と言う だがお互いだけで会うと かれらは言う アッラーがあなたがたに解明されたものを 態々かれら ムスリム に知らせてやり 主の御前で かれらがそれに就いてあなたがたを説き伏せる 余地を 与えるのか あなたがたは かれらの狙いが 分からないのか
Then eventually all of you will contend before your Lord on the Day of Resurrection.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes?
かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか
We're simply not prepared to contend with the scope of damage these people can inflict.
我々には国民へのこのような規模の 損害へ取り組む用意がありません
And when they meet those who believe they say We believe, and when they are alone one with another they say Do you talk to them of what Allah has disclosed to you that they may contend with you by this before your Lord? Do you not then understand?
そしてかれらは 信者たちに会うと わたしたちは信じる と言う だがお互いだけで会うと かれらは言う アッラーがあなたがたに解明されたものを 態々かれら ムスリム に知らせてやり 主の御前で かれらがそれに就いてあなたがたを説き伏せる 余地を 与えるのか あなたがたは かれらの狙いが 分からないのか
And yet there are men who contend about God without understanding, and follow every wayward devil
だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book,
だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning.
かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord.
それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る
Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through?
これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか
If you never pull the idea out for others to contend with, it will die with you.
アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど
We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. And they take Our revelations and that wherewith they are threatened as a jest.
われは只吉報を伝達し また警告を与えるために 使徒たちを遣わす だが不信心な者は 真理を退けるために嘘の論争をし われの印や警告を嘲笑して受け取る
And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you and if you obey them, you shall most surely be polytheists.
またアッラーの御名が唱えられなかったものを食べてはならない それは実に不義な行いである しかし悪魔は 自分の友を唆し あなたがたと議論させようとする あなたがたがもしかれらに従うならば あなたがたは正に多神教徒である
And contend thou not for those who defraud their souls verily Allah loveth not one who is a defrauder, sinner.
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
And that they say that which they do not?
またかれらは 自分の行いもしないことを口にするではないか
We never send apostles but to convey happy tidings, and to warn. But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. They make a mockery of My revelations and of what they had been warned.
われは只吉報を伝達し また警告を与えるために 使徒たちを遣わす だが不信心な者は 真理を退けるために嘘の論争をし われの印や警告を嘲笑して受け取る
They used everything that they knew
ニュースグループ グーグル ウィキペディア アスク ジーヴス 等々...
Know they not that Allah knoweth that which they hide and that which they make known?
かれらは知らないのであろうか アッラーはかれらの隠すことも 現わすことも知り尽くされることを
Do they not know that God knows all that they conceal and all that they disclose?
かれらは知らないのであろうか アッラーはかれらの隠すことも 現わすことも知り尽くされることを
And they said that they would pay 10 a year on that money that they borrowed.
そのお金を借りると言いました その彼ら 各々の10 は10万ドルになり
They said that?
彼らはそう言った?
But those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , for such is a painful punishment due to defilement.
だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう
Contend not on behalf of such as betray their own souls for Allah loveth not one given to perfidy and crime
自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない
And that they say that which they do not do,
またかれらは 自分の行いもしないことを口にするではないか
Are they then unaware that Allah knoweth that which they keep hidden and that which they proclaim?
かれらは知らないのであろうか アッラーはかれらの隠すことも 現わすことも知り尽くされることを
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge! And Allah knoweth, and ye know not.
本当にあなたがたは いくらか 知識のあることに就いて さえ 論争に陥るのに どうしてあなたがたは 知識のないことに就いて論争するのか アッラーは知っておられるが あなたがたは 何も 知らない
We have determined for each community a way of worship which they follow. So they should not contend with you in this matter and you should go on calling them to your Lord. You are surely on the right path.
われは凡てのウンマに守られるべき儀式を定めた それでこれに関し かれらにあなたと論争させてはならない あなたの主に かれらを 招きなさい 本当にあなたは 正しい導きの上にいる
These two (believers and unbelievers) are disputants, who contend about their Lord. But they who disbelieve will be fitted out with garments of flames. Boiling water will be poured down over their heads
これら両者は かれらの主に就いて論争する敵手である それで 主を 拒否する者のために仕立てられるのは 炎の衣装であろう かれらに頭上から熱湯が注がれて
They also record everything that they see.
戦争を公衆から切り離すだけでなく

 

Related searches : Contend That - I Contend That - We Contend That - That They - We Contend - Contend For - I Contend - Contend Against - Contend With - That They Were - They Consider That - They Suggested That - That They Should