Translation of "we contend that" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった |
They shall say while they contend therein | かれらはそこで 口論して言うであろう |
But we contend there was no way to predict anything like this happening whatsoever. | しかし全く 予測できる筈もなかったのも確かです こんなことが起こるとは |
You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? | ホビットごときがサウロンに 抗えると思うか |
Then I've got this whole big mess to contend with. | これが大失敗だったわ |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you. | アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | そのこと イーサーがマルヤムの子であること に就いて かれら ユダヤ教徒 キリスト教徒 は疑っているが本当に真実そのものである |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. | 彼は深刻な問題がある上に ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった |
Then verily on the Day of Resurrection, before your Lord ye shall contend. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
And this means that these things do exist in our universe, and we have to contend with this, we have to explain how you can get these objects in our physical world. | 私たちはそれに取り組んで それらが我々の物理学世界に どう組み込めるかを説明しなくてはならないこと (2)超大質量ブラックホールが |
Then eventually all of you will contend before your Lord on the Day of Resurrection. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
We're simply not prepared to contend with the scope of damage these people can inflict. | 我々には国民へのこのような規模の 損害へ取り組む用意がありません |
And yet there are men who contend about God without understanding, and follow every wayward devil | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through? | これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか |
If you never pull the idea out for others to contend with, it will die with you. | アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど |
And contend thou not for those who defraud their souls verily Allah loveth not one who is a defrauder, sinner. | 自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない |
As for those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , they will be brought to the punishment. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another. | だがかれらが論争している間に 一声の叫びが 突然 かれらを襲うだけではないか |
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate their purpose , they shall be the inmates of hell. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
But those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , for such is a painful punishment due to defilement. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
Contend not on behalf of such as betray their own souls for Allah loveth not one given to perfidy and crime | 自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない |
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge! And Allah knoweth, and ye know not. | 本当にあなたがたは いくらか 知識のあることに就いて さえ 論争に陥るのに どうしてあなたがたは 知識のないことに就いて論争するのか アッラーは知っておられるが あなたがたは 何も 知らない |
This because they contended against Allah and His Messenger If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment. | これは かれらがアッラーとその使徒に反抗したためである アッラーとその使徒に反抗する者には 本当にアッラーは痛烈な懲罰を下される |
We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. And they take Our revelations and that wherewith they are threatened as a jest. | われは只吉報を伝達し また警告を与えるために 使徒たちを遣わす だが不信心な者は 真理を退けるために嘘の論争をし われの印や警告を嘲笑して受け取る |
those who contend regarding Allah's Signs without any evidence that might have come to them. That is exceedingly loathsome to Allah and to those that believe. Thus does Allah seal the heart of everyone who is proud and high handed. | 何の権威も与えられないのにアッラーの印について論う者は アッラーからもまた信者たちからも酷く忌み嫌われよう このようにアッラーは 凡ての高慢で暴逆な者の心を封じられる |
We miss that now. We do miss that. | 今となっては すべてが懐かしい |
We agreed that we didn't. | 作らないで同意しただろ |
If you are a blind child in India, you will very likely have to contend with at least two big pieces of bad news. | 少なくとも二つの大きな悪いニュースに 立ち向かわなければなりません 最初の悪いニュースは |
Say thou contend ye with us regarding Allah, whereas He is our Lord even as He is Your Lord And unto us our works, and unto you your works, and we are His devotees. | ユダヤ教徒やキリスト教徒たちに 言ってやるがいい あなたがたは アッラーに就いてわたしたちと論議するのか かれはわたしたちの主であり またあなたがたの主であられる わたしたちにはわたしたちの行いがあり あなたがたにはあなたがたの行いがある わたしたちは かれに誠を尽くします |
Unto every community We have appointed a rite which they perform. Let them not therefore contend with thee in the affair and call them thou unto thy Lord, verily thou art on true guidance. | われは凡てのウンマに守られるべき儀式を定めた それでこれに関し かれらにあなたと論争させてはならない あなたの主に かれらを 招きなさい 本当にあなたは 正しい導きの上にいる |
Now, I was quite willing to contend that there were a number of things wrong with the novel, that it had failed in a number of places, but I had not quite imagined that it had failed at achieving something called African authenticity. | 私の小説の中には誤りや 未熟な部分が多いのは 私も認めますが |
No, we used that we have to use that. | 私達はそれを使用しなければなりません 4 つの直角三角形は合同であります いいえ 我々 使用されるという |
And we know that we are better than that. | 僕たちはそいつらなんかよりも優秀だ |
That we see your children, or that we die? | 神様の思し召しです |
We are unaware of it. We are unaware that we are That. | では どのようにして自己を意識しなくなったのでしょうね |
We know that that works. | マラリアの患者にはキニーネや |
For every religion We have appointed rites which they perform. So, O Muhammad , let the disbelievers not contend with you over the matter but invite them to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance. | われは凡てのウンマに守られるべき儀式を定めた それでこれに関し かれらにあなたと論争させてはならない あなたの主に かれらを 招きなさい 本当にあなたは 正しい導きの上にいる |
We know that. | なぜなら 彼らはオハイオの天気が |
Related searches : Contend That - We Contend - I Contend That - They Contend That - Contend For - I Contend - Contend Against - Contend With - Had To Contend - Have To Contend - Continue To Contend - We Conceive That - We Apologise That