Translation of "i contend that" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
He had to contend against physical suffering. | 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった |
They shall say while they contend therein | かれらはそこで 口論して言うであろう |
You did not seriously think that a hobbit could contend with the will of Sauron? | ホビットごときがサウロンに 抗えると思うか |
Then I've got this whole big mess to contend with. | これが大失敗だったわ |
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning. | かれは仰せられよう われの前で議論してはならない われは即にあなたがたに警告したのである |
If you never pull that idea out for others to contend with, it will die with you. | アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど |
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. | そのこと イーサーがマルヤムの子であること に就いて かれら ユダヤ教徒 キリスト教徒 は疑っているが本当に真実そのものである |
Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people. | 彼は深刻な問題がある上に ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった |
Then verily on the Day of Resurrection, before your Lord ye shall contend. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | かれらがもしあなたがたと論争するならば 言ってやるがいい アッラーは あなたがたの行うことを最もよく知っておられる |
But we contend there was no way to predict anything like this happening whatsoever. | しかし全く 予測できる筈もなかったのも確かです こんなことが起こるとは |
Then eventually all of you will contend before your Lord on the Day of Resurrection. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
We're simply not prepared to contend with the scope of damage these people can inflict. | 我々には国民へのこのような規模の 損害へ取り組む用意がありません |
And yet there are men who contend about God without understanding, and follow every wayward devil | だが人びとの中には 知識もなくアッラーに就いて批判する 反抗的な悪魔などに従う者もいる |
Yet there are some who contend about God without any knowledge or guidance or enlightening Book, | だが人びとの中には アッラーに就いて知識もなく 導きもなく また光明の啓典もなく 戯に批判し |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through? | これ あなたがたは現世の生活の上でかれらのために弁護している だが誰が 復活の日に かれらのためアッラーに弁護出来よう また誰が かれらの事の保護者となろうか |
If you never pull the idea out for others to contend with, it will die with you. | アイデアは死んでしまいます 皆さんの中には 自分のアイデアを伝えようとしたけど |
Now, I was quite willing to contend that there were a number of things wrong with the novel, that it had failed in a number of places, but I had not quite imagined that it had failed at achieving something called African authenticity. | 私の小説の中には誤りや 未熟な部分が多いのは 私も認めますが |
And contend thou not for those who defraud their souls verily Allah loveth not one who is a defrauder, sinner. | 自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない |
As for those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , they will be brought to the punishment. | またわれの印を頓座させるために努力する者は 懲罰に引きたてられる |
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another. | だがかれらが論争している間に 一声の叫びが 突然 かれらを襲うだけではないか |
But as for those who contend with Our signs, seeking to frustrate their purpose , they shall be the inmates of hell. | だがわが印を虚しくするように努める者は業火の仲間である |
But those who contend with Our signs seeking to frustrate their purpose , for such is a painful punishment due to defilement. | だがわれの印を虚しくするために努力する者 これらの者には痛ましい懲罰があろう |
Contend not on behalf of such as betray their own souls for Allah loveth not one given to perfidy and crime | 自らの魂を歎く者を弁護してはならない アッラーは背信して罪を犯す者を御好みになられない |
Ah! ye are those who fell to contending respecting that whereof ye had some knowledge, wherefore then should ye contend respecting that whereof ye have no knowledge! And Allah knoweth, and ye know not. | 本当にあなたがたは いくらか 知識のあることに就いて さえ 論争に陥るのに どうしてあなたがたは 知識のないことに就いて論争するのか アッラーは知っておられるが あなたがたは 何も 知らない |
This because they contended against Allah and His Messenger If any contend against Allah and His Messenger, Allah is strict in punishment. | これは かれらがアッラーとその使徒に反抗したためである アッラーとその使徒に反抗する者には 本当にアッラーは痛烈な懲罰を下される |
those who contend regarding Allah's Signs without any evidence that might have come to them. That is exceedingly loathsome to Allah and to those that believe. Thus does Allah seal the heart of everyone who is proud and high handed. | 何の権威も与えられないのにアッラーの印について論う者は アッラーからもまた信者たちからも酷く忌み嫌われよう このようにアッラーは 凡ての高慢で暴逆な者の心を封じられる |
And this means that these things do exist in our universe, and we have to contend with this, we have to explain how you can get these objects in our physical world. | 私たちはそれに取り組んで それらが我々の物理学世界に どう組み込めるかを説明しなくてはならないこと (2)超大質量ブラックホールが |
If you are a blind child in India, you will very likely have to contend with at least two big pieces of bad news. | 少なくとも二つの大きな悪いニュースに 立ち向かわなければなりません 最初の悪いニュースは |
And his people contended with him. He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? I fear not that which ye associate with Him save aught that mine Lord may will. My Lord comprehendeth everything in His Knowledge. Will ye not then be admonished? | だがかれの人びとは 反論した かれは言った あなたがたはアッラーに就いて わたしと論議するのか かれは確かにわたしを御導き下された わたしはあなたがたが かれと並べて崇めるものを 少しも畏れない わたしの主が御望みにならない限りは 何事も起こり得ない わたしの主は凡てを 御知識の中に包含なされる あなたがたは留意しないのか |
But I wish that, I wish that, I wish that | 一緒に祝えたらなと思うのです |
That's when suddenly the audience has to contend with what you just put out there and they have to say Wow, do I want to agree with this and align with it or not? | 思います これを受け入れて 話に付き合うべきか プレゼンの以降の部分で それを補強してやる必要があります |
And do not eat of that on which Allah's name has not been mentioned, and that is most surely a transgression and most surely the Shaitans suggest to their friends that they should contend with you and if you obey them, you shall most surely be polytheists. | またアッラーの御名が唱えられなかったものを食べてはならない それは実に不義な行いである しかし悪魔は 自分の友を唆し あなたがたと議論させようとする あなたがたがもしかれらに従うならば あなたがたは正に多神教徒である |
I never said that I wanted that. | そうして欲しいなんて 言ったおぼえはない |
I never said that I wanted that. | そうなって欲しいなどと 言ったおぼえはない |
And I believe that. I believe that. | 全てに注意を払うのは 不可能ですから |
I thought that that was established actually. I thought that... | いいえ それは確立されている |
I thought that I... | 俺は さっき... |
I thought that I... | 思ったんですよ |
And We have enjoined on man goodness to his parents, and if they contend with you that you should associate (others) with Me, of which you have no knowledge, do not obey them, to Me is your return, so I will inform you of what you did. | われは人間に 両親に対して規切にするよう命じた だがもしかれら 両親 が あなたに対し何だか分らないものをわれに配するように強いるならば かれらに従ってはならない あなたがたは 皆 われの許に帰る その時われは あなたがたの行ったことを告げるであろう |
O people of the Book! wherefore contend ye concerning Ibrahim, whereas the Taurat and the Injil were not sent down save after him! Will ye not then under stand? | 啓典の民よ 何故あなたがたは イブラーヒームのことで論争するのか 律法と福音とは かれ以後に下されたのではないか あなたがたは理解しないのか |
Related searches : Contend That - I Contend - We Contend That - They Contend That - We Contend - Contend For - Contend Against - Contend With - That I - Had To Contend - Have To Contend - Continue To Contend - That I Attached