Translation of "through its counsel" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I was an officer to counsel students through the difficult four years. | その時やった調査や指導で気づいたのは |
So Rome shaped its hinterland through its appetite. | 食欲を満たそうとしてのことだったのです しかし 興味深いことに 他にも |
So render good counsel if good counsel will avail. | だから訓戒しなさい 訓戒は 聞く者に 役立つ |
I counsel peace. | 平和いい |
So render good counsel, for you are simply required to counsel, | だからあなたは訓戒しなさい 本当にあなたは一人の訓戒者に外ならない |
Then we go through its neighbors. | すべてのwの隣接ノードはxと呼びます |
Its electricity pumping through your veins. | パチパチと音を立て 血管を流れる電気やー |
What is this counsel? | 奥様とご子息を |
Speak and counsel well! | 賢い策を言え |
What is this counsel? | どのような |
The agent can perceive the state of the environment through its sensors, and it can affect its state through its actuators. | 環境の状態を把握することができます そしてアクチュエータを通じて環境に働きかけます AIはどのような機能でセンサとアクチュエータを 連動させているのでしょう |
Yet it is wise counsel. | 危険が迫っているのなら |
Requests your immediate counsel, sir. | あなたの考えを お聞かせ 願いたいとのことです |
I tried to counsel him. | 助言を与えようとした |
He kept his own counsel. | ヤツには 独自の価値観があった |
Defense counsel, you may proceed. | 弁護団側は 続けてください |
Yet it is wise counsel. | 彼の助言は正しい |
It was his inhouse counsel. | 弁護士 |
The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた |
Recently numerous groups have offered counsel. | 最近多数のグループが助言をしてきた |
Lord Arathorn! Your counsel is needed. | ついに敵が動き出しました |
No, child. We keep our counsel. | 今は動くべきではない |
I want to speak with counsel. | 弁護士と話をしたいわ |
Let's not get cute here,counsel. | 何が言いたいんです |
I demand my right to counsel. | 弁護士の権利を要求する |
That man asked for legal counsel. | 弁護士がいるわ |
Lord Arathorn! Your counsel is needed. | アラソルン殿 お戻り下さい |
Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of matter that separated from its environment in its expansion through a surface. | 化学組成 物理特性により 外面的に周囲から切り離された物質の均質な部分 |
Do you really think so? So it's expressing its emotion through its face and the prosody in its voice. | 表情と声の調子を通して |
Unless good counsel may the cause remove. | ベンヴォリオ私の高貴な叔父は 原因を知っていますか |
Two may keep counsel, putting one away? | 私は なたを保証ロメオ 私の男は鋼のように本当です |
Your Honor, counsel is out of order. | 僕はその少年を証言台に呼び戻し |
You were deep in the enemy's counsel. | お主は敵の中枢におった |
We were opposing counsel on a case. | ある訴訟の原告側と被告側で |
I have chosen not to retain counsel. | 私は弁護士をつけていません |
The lawyer is their father's house counsel. | 父親の顧問弁護士だ |
Counsel 'And when you signed these documents, | その書類は あなたの |
The theater has been going through its kind of paces. | これがエンドステージの設定です |
It hears through the grating Of its living prison pen | 独房の中の魂にとどく |
We disagreed frequently, but I valued her counsel. | よく対立していました でも彼女の助言は評価していました |
A sweet little memo from their general counsel. | それは |
Mr. Bauer, I don't see your counsel present. | 弁護士がいないようだが |
For this reason our father sends grave counsel. | 父から助言を預かりました |
Well, thank you for that unsolicited counsel, Trent. | 弁護士か? ありがたいね |
A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる |
Related searches : Its Counsel - Through Counsel - Through Its Life - Impresses Through Its - Through Its Subsidiary - Through Its Use - Acting Through Its - Through Its Paces - Through Its Experience - Through Its Subsidiaries - Through Its Division - Through Its Members - Chief Counsel