Translation of "through its experience" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Flipping through pages is readers experience, and I'm responsible for this experience. | 私はその体験に責任を持っているんです 我々は見開き2ページを1つのページと捉えました |
So Rome shaped its hinterland through its appetite. | 食欲を満たそうとしてのことだったのです しかし 興味深いことに 他にも |
learning through experience the art of human companionship. | ありがとうございます |
Then we go through its neighbors. | すべてのwの隣接ノードはxと呼びます |
Its electricity pumping through your veins. | パチパチと音を立て 血管を流れる電気やー |
And this is something you can only do really through inspection or through experience. | 経験を通してできるようになります 2の3乗は 8を引くと 0です |
The agent can perceive the state of the environment through its sensors, and it can affect its state through its actuators. | 環境の状態を把握することができます そしてアクチュエータを通じて環境に働きかけます AIはどのような機能でセンサとアクチュエータを 連動させているのでしょう |
I went through so unpleasant an experience at that time. | 私はそのとき非常に不愉快な体験をした |
Everyone of us is going through our own terrible experience. | でも みんながその体験を共有して話をすれば |
We're not meant to experience the world through a machine. | 我々は機械を通して世界を体験する ようにはなっていない |
Driving through Fukushima is a surreal and unsettling experience. ADRlAN 1.03. | この線量計が 危険を推し量る唯一の手段です |
The ruling party pushed its tax bill through. | 与党は強引に税制法案を通過させた |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | 我々のこれからの挑戦は非常にリアルです |
He was tortured and had to go through a very painful experience. | 7年後 釈放された彼は こんなふうに言ったのです |
Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of matter that separated from its environment in its expansion through a surface. | 化学組成 物理特性により 外面的に周囲から切り離された物質の均質な部分 |
A generation who may experience much more meaning through video games than they will through the real world. | ゲームで経験する世代だ ゲームは飛躍的に進化しつつある |
Do you really think so? So it's expressing its emotion through its face and the prosody in its voice. | 表情と声の調子を通して |
Take part in the activity not for money but for learning through experience. | 金銭のためではなく 経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい |
The experience I gained through school quickly got me ahead as a professional. | グラフィックデザイナーとして会社で働くか |
By learning wilderness skills and teamwork through an upclose experience with Mother Nature. | 母なる自然との密接な経験を通して得た 自然の中で生きる知恵と チームワークによって励ますんだ |
Experience. | この分野の偉大なエキスパートの一人はもちろんウルジー枢機卿です |
Experience. | 経験を思い出させることは非常に重要です |
The theater has been going through its kind of paces. | これがエンドステージの設定です |
It hears through the grating Of its living prison pen | 独房の中の魂にとどく |
That hit me so hard, telling these people that had been through this experience. | このような経験をしてきた人々と 話をしました 2か月後にチベットに行き |
A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる |
And have made the night as a covering (through its darkness), | 夜を覆いとし |
They will not experience any death other than that which they have already been through. | 最初の死の外に そこで 再び 死を味わうことはなく 燃える炎の責め苦から守護されよう |
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally. | 感情的に経験すべき体験なのです 私はこの映画作りで 今までに見た |
life experience. | より高いスコアはより幸せ より外向的 より多様な人生経験 |
It flies through the ocean on its pectoral fins, gets lift, powers its movements with a lunate tail. | 三日月状の尾びれで 力強く進みます 水との抵抗を少なくする為 体の大部分は |
And to experience wonder is to experience awe. | そういうわけで今私は 言葉の意味をかけて |
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた |
So when We have recited it through Gabriel , then follow its recitation. | それでわれがそれを読んだ時 その読誦に従え |
And my country relies on its security through military alliance, that's clear. | 軍事同盟に頼っていることは明白です しかし それでも我々は 近代の紛争に関しての |
And it pretty much goes through eight different forms in its lifetime. | 8つの異なった経験をします まず最初に畑に植えられます 骨の折れる仕事です |
But recognize it through direct experience which is what is been pointed to here, you see? | ここに指摘されているものですが あなたが参照してください だけでなく 心に心を 心ふける... |
When a person lives through something beyond human understanding, We experience fear. A loss of control. | 恐怖や感情激発や疎外感 |
Experience without learning is better than learning without experience. | 亀の甲より年の功 |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | でもどんな経験も知恵となるわけではありません 仕えている人について学ぶ時間が必要になります |
All for the sake of an experience. Experience my... | ただ実験の為に... |
In fact, they vehemently deny its existence because it's simply not part of their world or experience. | それはただ彼らの世界ではなく 彼らの経験にはないからです でも彼らに必要なのは |
Even with my vast experience and superior intellect it would take me years to unlock its... hey! | そして 優れた知識にも関わらず |
He lacks experience. | 彼は経験不足だね |
Share your experience. | あなたの体験を教えて |
Related searches : Its Experience - Experience Through - Through Experience - Through Its Life - Impresses Through Its - Through Its Subsidiary - Through Its Use - Through Its Counsel - Acting Through Its - Through Its Paces - Through Its Subsidiaries - Through Its Division - Through Its Members - Through Our Experience