Translation of "to be gripped" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

To be gripped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A cold spell gripped Europe.
寒波がヨーロッパを襲った
The lecture gripped the audience.
その講演は聴衆の心をつかんだ
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ
He gripped the tennis racket tightly.
テニスのラケットを固く握った
Stop! The hand gripped his arm.
彼はそれを打った
They gripped in its cheeks and poor.
頬や腕をつかみ始めた
Africa was gripped by poverty, disease and war.
このことはWorldmapper ウェブサイトで 非常にビジュアルに表現されています
And it just gripped me and then it released me.
解放し それからまた捕らえ
And then it just gripped me and then it released me.
解放しました 私にとっては 痛みを体験すること自体珍しいことだったので
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました
Andrew mounts an indicator to check how much run out we have, with our part gripped in these jaws
250 Psi クランプ圧力で示される私達の部分の合計を実行を使用して円の顎は 1000 分の 5 (0.005 , 0.127 mm)
We have already gripped them with suffering, but they did not surrender to their Lord, nor did they humble themselves.
且つて われはかれらに懲罰を加えたが かれらはなお 主にへり下ることなく 素直に嘆願しない
The cherry trees, gripped in shadows, spread out and curl up, sway and twist, to the rhythm of the water.
やがて 成長して 満開の花ざかり 水の旋律に共鳴して 見事に咲き誇る
Imagine 30 percent unemployment in America as the global economy is gripped by fear and uncertainty.
アメリカの失業が 3割にものぼることを想像してください さぁ こんなことが起こった時
He gripped at the waistcoat it struggled, and the shirt slipped out of it and left it
弱々しく 彼の手には空 彼をホールド Jaffersは大声で言った
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated I'm a magical girl item .
右手には いかにも 魔法少女アイテムです と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた
They have not paid due respect to God. The whole earth will be gripped in His hands on the Day of Judgment and the heavens will be just like a scroll in His right hand. God is too Glorious and High to be considered equal to their idols.
かれらは アッラーを正しい仕方では尊崇しない 審判の日においてはかれは 大地の凡てを一握りにし その右手に諸天を巻かれよう かれに讃えあれ かれは かれらが配するもののはるか上に高くおられる
The father seemed so gripped once again with his stubbornness that he forgot about the respect which he always owed to his renters.
彼は常に彼の賃借人に対して負って尊敬 中央の紳士が刻印部屋のドアにあるまで 彼は 延々と押さ
The ID bore and back face of this Ring Cap were completed while the work piece was OD gripped
最初の操作で
If you could see when they are gripped by terror without any escape, and are seized from close at hand
かれら 不信者 が恐怖に震える姿を あなたに見せたいもの かれらは逃れる道もなく 近い所から捕えられる
The hand of the bandaged arm gripped his shoulder, and he was suddenly tripped and flung backwards upon the bed.
ベッド時に後方に投げつけた Heは叫ぶために彼の口を開けると シートのコーナーは彼との間でやらされていた
Federal instigations continue into the terrorist acts that have gripped the nation's capital, as well as the people of Kidron, Ohio.
FBIは首都と オハイオ州キドロンでの テロ事件を捜査中です
And We had gripped them with suffering as a warning , but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, and will continue thus
且つて われはかれらに懲罰を加えたが かれらはなお 主にへり下ることなく 素直に嘆願しない
But they denied him. So the punishment of the day of gloom gripped them. It was the punishment of a great day.
だがかれらはかれを嘘付きであるとした それであの陰惨な日の懲罰がかれらを襲った それは本当に厳しい懲罰の日であった
In another moment Jaffers, cutting short some statement concerning a warrant, had gripped him by the handless wrist and caught his invisible throat.
手のない手首で彼をとりこに 彼の目に見えない喉をつかまえた 彼は彼が叫ぶ作ったすねで発音中のキックを得たが 彼は彼のグリップを維持
I've gripped hands that work in restaurants and hotels, hospitals, banks, and grocery stores hands that serve and care for all of us.
手を握ってきました  私達全員に 奉仕し 責任を持ってくれた手です 私は 制服を来た 軍隊員の 男子 女子 その家族の手を 握り締めました
And had not a command of your Lord been passed, then the punishment would have gripped them and had a term not been appointed.
もし 主から御言葉が下されていなかったならば 懲罰は 避けられないのである だが 定められた 猶予の 期限がある
A few years before the thief had the audacity to invade this nation impregnable a scientist decided to end the human equation that will surely gripped during endless psychological time the heart and intellect.
科学者は確かに中に把持されます人間の方程式を終了することを決定 無限の心理的な時間の心と知性 この質問はされました 何 私 私はあなたのアプリケーションにその力で 発見したことを遺す国最初の統一理論
To be is to inter be.
左と右のようなものです
To be awake is to be alive.
目が覚めているということは 生きているということである
Right, To be or not to be.
シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です
To be angry is to be human.
怒りは人間的な感情よ
People want to be allowed to be virtuous.
ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います
You seem to be glad to be back.
何が楽しいの
To be what you want me to be?
他人が期待することに対処でき
To be what you want me to be
他人が期待することに対処でき
I was gripped by the stories of the Allied soldiers soldiers who left the safety of their own homes and risked their lives to liberate a country and a people that they didn't know.
感動しました 兵士達は安全な故郷を離れ 自らの命を危険に晒しながら
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も
To be a normal person, to be equal to animals.
鳥は1日か2日で巣を作ります
But in his stubbornness, which had gripped him since he had become a servant, he insisted always on staying even longer by the table, although he regularly fell asleep and then could only be prevailed upon with the greatest difficulty to trade his chair for the bed.
彼は定期的に落ちたものの テーブルでさえ長い滞在を常に主張 眠って その後だけ勝ったことができる ベッドのための彼の椅子を交換する最も困難で時に
Be sure to be in time.
きっと時間に間に合うようにしなさいね
Be prepared to be good neighbors.
自分自身が役立つ職業を見つけ
Be what you want to be
自分がなりたいと思うものに なりなさい
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである

 

Related searches : Is Gripped - Has Gripped - Gripped By Fear - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized