Translation of "unintended outcome" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
There's going to be unintended consequences. | 開けることにならないのか |
We've also found an unintended consequence. | こんなメールが送られてくるのです |
And this is the unintended result. | 予想外の結果になったと |
That's not necessarily a bad unintended consequence. | ただ ネアンデルタール人から見ると |
This can sometimes have unintended consequences. OK. | 私と同じく歴史学専攻の友人がいたのですが |
Even now, our choices are having unintended effects. | 歴史的な例として |
Unintended side effect of a deeper hypnotic command. | 深い催眠状態における命令の意図しなかった副作用だ |
The outcome, immediate. | とても深遠で 変化を促す力を持った 教育の場になりました |
This, right here, is one possible outcome, one specific outcome. | 一つの特別な結果です なので 全ての結果の総数の中の 一つの結果です |
What are the effects, intended and unintended, that you're having? | それを判断するために |
We have documented from the computer modeling some unintended consequences. | 予想もしない結果が得られました そのような汚染が存在するのなら 調査すべきではないのか |
The message, then, for me, about unintended consequences is chaos happens | 私が学んだメッセージです 混沌は生じてしまうもの うまく活用しようではありませんか |
But the outcome is uncertain. | 空はしっかりと描かれているが |
That's the outcome it represents. | これは ありえる結果の一つです |
But the outcome is uncertain. | 星は青白くて貧弱だ |
Heavily engaged. Mission outcome doubtful. | 激戦になってる 任務遂行は怪しくなった |
That is the ideal outcome. | それが求められる理想的結果です |
Now, this was an unintended side effect of some experiments they were doing. | 技術的には 保形性 と言われます |
I didn't always love unintended consequences, but I've really learned to appreciate them. | その価値は認めようとしています 一見ひどい結果に見えたとしても |
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome. | 全ての人々 全ての国々が正しい結果 有益な結果を得られるように そしてそれ故に その結果が現実的になるように エネルギーは世界で6兆ドルのビジネスです |
I am apprehensive of the outcome. | 結果がどうなるか心配だ |
Its outcome is with your Lord. | その終末 の知識 は あなたの主にあるだけ |
Obviously A takes the majority outcome, | 政党Bがこの一部分を獲得して |
Look at the outcome as blocks. | 仮説検定を行うプログラムを実装 実行すると 確率の高い結果が生じます |
The numbers won't determine the outcome. | 結果を決めるわけではありません 文化が 決めるのです |
Though the outcome favored the few, | 趨勢は少数を恵みはしたが |
Sometimes you can't control the outcome. | 手に負えない事もあるわ |
It means that the outcome of one event doesn't affect the outcome of the other event. | 影響しないということでした では この問題で 最初の事象 |
So whatever the outcome is, that specific outcome will be unlikely, so unlikely as probability zero. | 具体的な数値が得られることは 確率0といってよいくらい生じにくいわけです これは確率における不思議なことの1つです |
There's two possible actual outcomes there's outcome 1 and outcome 0, both have probability of 0.5. | 結果の1の時は1から平均を引いてこれを2乗します |
So this means that we need to take a different view of unintended consequences. | 意図せぬ結果について 新しい見方が必要だということです もっと前向きに捉えるべきであり |
This is the unintended consequence of the revolution that started with our four friends. | 革命の副作用です ダーウィンは言いました |
This is the outcome of our research. | これは私たちの研究の成果です |
You've got to answer for the outcome. | あなたはその結果に責任をおわなければならない |
Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である |
The outcome of the election is doubtful. | 選挙の結果はなんとも言えない |
What was the outcome of the election? | 選挙の結果はどうでしたか |
The game's outcome hangs on his performance. | 試合の結果は彼の働きにかかっている |
The outcome leaves nothing to be desired. | 結果はまことに申し分ない |
And He does not fear its outcome. | かれは その結果を顧慮されない |
We're just dealing with one outcome variable. | ベータはKx1ベクター |
But that is a really neat outcome. | 行列式を習った際 |
So the outcome of my academic research, | たくさんのアンケートと事例研究 |
The end of compliance as an outcome. | 履歴書というのは 何年にも渡って |
What's going to be the outcome today? | さて皆さんも 現代世界で沢山の時限爆弾が |
Related searches : Unintended Areas - Unintended Changes - Unintended Effect - Unintended Operation - Unintended Recipient - Unintended Gaps - Unintended Use - Unintended Pregnancy - Unintended Omission - Unintended Purposes - Unintended Harm - Unintended Movement