Translation of "up the pace" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pick up the pace, Baum. | ペースを上げろ |
Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている |
He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた |
Pace yourself. | 自分のペースでやりなさい |
His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった |
I'd like you to pick up the pace a little on this job. | この作業 もうちょっとスピードアップできないかなあ |
Their pace has quickened. | 歩調が速くなった |
A change of pace. | どうするんだ |
Excuse me. I really need the two of you to pick up the pace. Okay, thanks. | 悪いけどペースを上げてもらえるかな |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | 急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は |
He kept pace with her. | 彼は彼女に遅れずについていった |
You'll never keep that pace. | nbsp そんなに力(りき)むとつづかないよ, 旅人さん. |
Secretariat still lagging offthe pace. | セクレタリアトはまだ後方 |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
But the pace wasn't fast enough for us. | 1年半前に |
Keep running to the goal with your pace! | 夢の方からは そっぽ向かないよ |
He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた |
I can't keep pace with you. | 速すぎてついていけないよ |
He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた |
He's never quite adjusted to the pace of the city. | 彼は都会のペースにまだ慣れきっていない |
We have not kept pace with the latest research. | 我々は最近の研究に遅れをとっている |
The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです |
Our world is defined by the pace of change. | 世界は変えられるのです |
If they continue at this pace, there's absolutely no telling where they might wind up. | いったいどんなことになるのか 予想も付きません ( 単語入力ウィザード ) (笑) |
I can't keep pace with your plan. | あなたの計画にはついていけない |
His salary can't keep pace with inflation. | 彼の給料ではインフレについていけない |
I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです |
And that urbanization is extraordinary, accelerated pace. | 我々の社会では 農村から都市への変化には |
As I walked out, her pace slowed. | 松葉杖のせいかもしれませんが |
Isn't this pace a bit slow, guys? | このペースじゃちょっと遅くないかしら |
Come on, Red. Pace yourself. This yours. | レッド お前ならやれる |
The locals around here really live at a relaxed pace. | こっちの人はのんびりしてるね |
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している |
They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので |
But this has progressed at an exponential pace. | 非常に民主的です |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大多数の銀河は 地球に |
And, and that's growing, at a rapid pace. | だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに |
Pace yourselves. It's gonna be a crazy night. | 楽しい夜になるぞ |
Sham pushing Secretariat into an even faster pace. | シャムが外から被せる形で |
The despair of Mr. Marvel's face deepened, and his pace slackened. | からかわないで 声は言った 氏はマーベルの顔は 灰色がかった色合いを仮定 |
He said, The pace of change is happening so much faster. | グローバルな知識経済の世で 良い仕事に就くために |
The developing countries are now following us and accelerating their pace. | そのスピードを加速させています 実際にそれらの国々の今年の累積排出量は |
This is America. You do not set the pace by redecorating. | 改装ぐらいじゃ 時代の先端は築けん |
To me, the pace of political changes is too slow, too gradual. | 遅くて緩やかすぎです 私の考えでは |
Related searches : Pace Up - Pace The Room - Pace The Floor - Determine The Pace - Setting The Pace - Increase The Pace - Off The Pace - Sets The Pace - Quicken The Pace - Raise The Pace - Accelerate The Pace - Set The Pace - Maintaining The Pace - Vary The Pace