Translation of "utter importance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
She couldn't utter a word. | 彼女は一言も発せられなかった |
He was an utter stranger. | 彼はまったくの見知らぬ人だった |
I didn't utter a word. | でも 同僚たちは知らなかったんだ |
Nobody could utter a word | そして 打席でバットを構え 投手が投げた物を打ったのですが |
And thus, its importance. | 宇宙論の特徴的な時間の単位 Hubble時間となる |
loses its central importance. | これは 不死の保証に |
The street was in utter chaos. | 通りは大混乱だった |
that they are in utter disagreement? | それに就いて かれらは意見が果なる |
Assuredly ye utter a disastrous thing | 確かにあなたがたは 酷いことを言うものである |
he will pray for utter destruction | 直に死を求めて叫ぶのだが |
It has been an utter rout... | 敵は再び立ち上がる事が... |
You would risk its utter ruin? | ここを完全に滅ぼすつもりか |
Peace is of great importance. | 平和はとても大切です |
We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した |
It has a symbolic importance. | 自分たちの電力の供給先は 必ずしも恥ずべき場所ではなく |
Well, it's the relative importance. | 皆さんそろって 知ってるよ と言うでしょうね |
She is an utter stranger to me. | 彼女は全く私の知らない人です |
He is an utter stranger to me. | 彼はわたしには全くの他人です |
We utter about six metaphors a minute. | 我々が自分自身や他人を理解したり |
I know, I could barely utter them. | その後でテラスから調理場を眺めているジョージを見つけた |
The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている |
That's a matter of prime importance. | それは最も重要な問題だ |
The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ |
The matter is of no importance. | その問題は重要ではない |
The idea is of paramount importance. | その考え方は最も重要だ |
The news is of great importance. | そのニュースはとても重大だ |
The news is of little importance. | そのニュースはそれほど重要でない |
This matter is of great importance. | この問題はとても重要です |
This road is of great importance. | この道路は大変重要です |
She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した |
He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した |
He is a person of importance. | 彼は重要人物だ |
Today's paper contains nothing of importance. | 今日の新聞には重要なことは何も載ってない |
We underestimate the importance of mentoring. | 私は師として名前の挙がった人全員を 訪ね 話を聞いてきました |
You see the importance of that? | ここでは 子供たちは長生きできません |
I think that's its real importance. | ありがとうございました |
I've remembered something of vital importance. | 重要性 はい 私は言った |
The parchment was of no importance. | でも 中身は関係ないんだ 入れ物が |
She didn't utter a single word of encouragement. | 彼女は励ましの言葉は一言も発しなかった |
She is now an utter stranger to me. | 彼女は今では私には全くの他人です |
I just remember this unbelievable, just utter chaos. | 覚えているのはベッドのそばに座わりながら |
I have never, ever heard such utter bollocks. | でたらめもいいとこです 会場 笑い声 |
D their going forth from us, utter destruction. | 嘆きに思えようとも |
I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は 再発見した |
It is impossible to overemphasize its importance. | それの重要性はどんなに強調してもし過ぎることはない |
Related searches : Of Utter Importance - Utter Astonishment - Utter Surprise - Utter Poverty - Utter Perfection - Utter Despair - Utter Disregard - Utter Disgust - Utter Delight - Utter Shock - Utter Rubbish - Utter Bliss - Utter Words