Translation of "was puzzled" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Puzzled - translation : Was puzzled - translation :
Keywords : 困惑 途方 暮れ

  Examples (External sources, not reviewed)

He was very puzzled.
彼は大変当惑した
He was puzzled at the question.
彼はその質問に当惑した
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した
Getting puzzled
ますます分からなくなっていく
He was puzzled about what to answer.
彼はどう答えてよいか途方にくれていた
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した
I was puzzled about what to do next.
私は次に何をやって良いのか途方暮れ
And that was what really got me puzzled.
最初のピークはもちろん 脚がセルを
She was puzzled, and she ran away from me.
彼女は当惑して私から逃げた
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は 困惑した
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった
Alice felt dreadfully puzzled.
その中で意味の それでもこれは確かに英語だった
She puzzled and puzzled over every piece of her life and her parents' life, trying to understand what she was seeing.
思い出しながら考えて 自分が目にしたものを 理解しようとしました 自分の町のことを考えました
The problem puzzled the public.
その問題は大衆を当惑させた
Now I see some puzzled looks
何が正しい行動か なんてどうして聞くんだ
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私たちを戸惑わせたのは 彼が会議に出席しないといったことだ
I puzzled over the difficult math problem.
私はその数学の難問に首をひねった
Alice was thoroughly puzzled. 'Does the boots and shoes!' she repeated in a wondering tone.
不思議そうな口調
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった
Mary listened to her with a grave, puzzled expression.
彼女はインドにするために使用されていたネイティブ公務員はこのように最低ではなかった
Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us.
私たちは1カ月待つより今50ドルもらうほうがいいと思う傾向がありますが
Alice said but was dreadfully puzzled by the whole thing, and longed to change the subject.
主題 次の詩でログオン行く グリフォンはイライラして繰り返す それは私が渡した 始まる
The Captain of the Rising Star was puzzled as to how you got on his ship.
ライジング スターの船長が あなたがどうやって乗船したのか 困惑してました
The very thing ... He looked at me with puzzled admiration.
非常にもの...
I'm very pleased, if slightly puzzled, to make your acquaintance.
すこし戸惑われたかもしれませんが お目に掛かれて大変光栄です
Alice was more and more puzzled, but she thought there was no use in saying anything more till the Pigeon had finished.
より多くのまでピジョンが完成していた 'は十分な孵化の卵を迷惑されていないものとして ピジョンは言った 'が 私は必要があります
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった
like, but it puzzled her too much, so she went on
井戸の底
Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた
They would be puzzled by many things. Anybody know what this is?
これが何か解りますか
The word is pizzled it's a combination of puzzled and pissed off.
Publishers were puzzled about that, because it wouldn't make sense to give a limited term if it was the publisher that was to be protected.
それが保護されるようになった出版されている場合 1769年 ミラー対テイラーのコンテキストで裁判することが示唆されたように見えた
And what I've done will be... puzzled over... and studied... and followed... forever.
私のしたことを 人々は考え それを学び
(The jury all looked puzzled.) 'He must have imitated somebody else's hand,' said the King.
一方 王は言った 陪審がすべて再び明るく 陛下をしてください ジャックは私が 言った
Dickon saw her do it, and as she still said nothing, he began to be puzzled.
彼らは汝を少し与えることではないか と彼は尋ねた
But what most puzzled and confounded you was a long, limber, portentous, black mass of something hovering in the centre of the picture over three blue, dim, perpendicular
3つの青色の 薄暗い 垂直以上の画像の中央に浮かぶ何か 無名の酵母に浮かんでいる行
Dickon looked more puzzled than ever and even rubbed his hand over his rough head again, but he answered quite good humoredly.
再び 彼はかなり上機嫌で答えた 私は時間キーピン すべての目の秘密 だ と彼は言った
But their hearts are puzzled because of this and they have deeds that do not conform to this, which they continue to perpetrate.
いや かれらの心はこれ クルアーンの教え を全く理解出来ないでいる ところでかれらの行為は それより酷い行いである
I knew I didn't have to hold up my paper of 28 out of 30, but my satisfaction was complete when he looked at me, puzzled, and I thought to myself, Smarter than the average bear, motherfucker.
彼が困惑しているのを 見ただけで 満足だった そこらのクマよりも賢いさ バカ野郎 と ひそかに思っていた 笑 拍手
Just at this moment Alice felt a very curious sensation, which puzzled her a good deal until she made out what it was she was beginning to grow larger again, and she thought at first she would get up and leave the court but on second thoughts she decided to remain where she was as long as there was room for her.
彼女はそれが何から作られるまでに対処 彼女は再び大きく成長し始めていたし 彼女 最初は彼女が立ち上がって離れるだろうと思った 裁判所が 第2の思考に彼女は彼女がいる限りあったところを維持することを決めた
I don't know what to do I'm puzzled Yeah, I feel restless I think my mind has gone crazy Yeah My man's sick pack Girls fall in love respect
メンバーたちのパワフルなラップが目立つ 軽快なメロディーのヒップホップ曲で シスター特有の健康なセクシーさが感じられる曲
Yet what puzzled me most was Celine had given her informed consent to be a part of this trial, yet she clearly did not understand the implications of being a participant or what would happen to her once the trial had been completed.
セリーヌは臨床試験参加のための 承諾書を提出していたことです にもかかわらず 治験に参加する事が何を意味するか また 一旦治験が終了すると 自分がどうなるか
She sat up on her heels again and rubbed the end of her nose with the back of her hand as if puzzled for a moment, but she ended quite positively.
手一瞬戸惑うが 彼女はかなり積極的に終わったかのように まあ 彼女はその賢明なは goodnatured きれいに ハードワーキン です誰もができたこと
Now your 21st century ears are quite happy with this last chord, even though a while back it would have puzzled or annoyed you or sent some of you running from the room.
少し前までは 理解に苦しみ 不快に感じたり 逃げ出したくなったかもしれません 心地よく感じるようになったのは
I was... I was...
僕は  僕は

 

Related searches : I Was Puzzled - Being Puzzled - Look Puzzled - Puzzled Look - Get Puzzled - Looked Puzzled - Bit Puzzled - Puzzled Together - Puzzled With - Puzzled To See - We Are Puzzled - To Be Puzzled