Translation of "with either hand" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
He can write with either hand. | 彼はどちらの手でも書けます |
Either go into clandestinity with weapons in hand, or leave Brazil. | 私達はまだ若かったし |
Well, now no one's reading with a pen in their hand, they're not watching with a pen in their hand either. | ペンを片手にテレビを観る人もいません 皆スマートフォンを持っており |
I worked hand in hand with him. | 私は彼と協力して仕事をした |
Either way's fine with me. | 私はどちらでも結構です |
Practice must go hand in hand with theory. | 実行は理論と並んでいかなければならない |
My hand came into contact with her hand. | 私の手が彼女の手に触れた |
Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ |
Hurry, with one hand. | 降ろしてよぉ |
We could go either way if we were doing these by hand. | でももう一度言うけれど 手ではやらない |
So how can we just end up with x on the left hand side of either of these equations? | xだけにするのか これらの2つの式は同じものですよ |
Don't frak with me either, Ellen. | 私も舐めない事だ エレン |
Either one is fine with me. | どちらでもかまわない |
Either of you deal with computers, | 誰かコンピューターに関係してる? |
What's wrong with your hand? | 主婦湿疹 |
With a gun in hand | そして娘は |
What's wrong with your hand? | その手どうしたの |
With his weapon in hand. | それは彼の武器だ |
Press down with your hand! | 手で 押さえるのよ |
For your glory walks hand in hand with your doom. | あなたの栄光は 破滅と背中合わせ |
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand. | たしかに 危険かもしれないけど でも 力にはなれると思う |
The chief engineer did research hand in hand with his assistant. | 主任技師は助手と協力して研究した |
I can't have lunch with you either. | どうして |
Either one would be fine with me. | どちらであっても うれしいね |
She writes with her left hand. | 彼女は左手で書く |
He is fast with his hand. | 彼はすぐに手を出す |
My hand are benumbed with cold. | 私の手は寒さでかじかんでいる |
She writes with her left hand. | 彼女は字を書くとき左だ |
Goddamn it, with my hand, numbnuts. | 俺の手を使え ボケ |
What's up with your hand, man? | 手 どうしたんだ |
Squeeze the ligament with your hand | 靭帯を手で握り... |
Give me a hand with them! | 手を貸せ |
What's Scofield doing with his hand? | そこ スコフィールドの手は |
with a gun in your hand. | 銃まで持って |
You can either come with us or leave with them. | 私達と逃げるか FBIに連行されるか |
Either day would be all right with me. | どっちの日でもいいですよ |
And I wouldn't take you with me either. | だから電話の時 叔父さんが 僕を追ってくると君は知ってた |
And I wouldn't take you with me, either. | 電話の時 叔父さんが 僕を追って来ると君は知ってた |
Luck has nothing to do with this either. | 運なんて あってないようなものさ |
What if it wouldn't work with you, either? | お前に もしものことが起こったら |
Now either you learn to live with that, | そのことを受け入れるんだ |
Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい |
Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ |
Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください |
Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください |
Related searches : Either Hand - Either With - With Either - Hand With - Either Either - With Either Method - Happy With Either - With Either Option - Working Hand-in-hand With - On Hand With - In Hand With - Hand In With