Translation of "with little regard" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Little - translation : Regard - translation : With - translation : With little regard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In this regard, I agree with you.
この事に関してはあなたの意見に賛成です
Most jobs only focus on the ultimate prize, money, with little regard for the human condition.
そこで人間的な条件はほとんど考慮されない かくして 労働は 別形態の奴隷制度だということになる
What's your opinion with regard to this matter?
この問題に関してどのようにお考えですか
How can you regard this discourse with disdain?
これは あなたがたが軽んじるような教えであろうか
With regard to the problem, they have another opinion.
その問題に関しては彼らは別の意見を持っている
With regard to the style this car is best.
スタイルに関してはこの車が一番だ
In that regard
後輩たちにも成功ではなく幸せを目的に 頑張ってほしいと思います
They do not regard Allah with the regard due to Him. Indeed Allah is all strong, all mighty.
かれらは アッラーの真価の程を評価していない 本当にアッラーは強大にして偉力ならびなき御方である
Before we get into your questions, there's a little issue I'd like to mention with regard to the homeworks.
課題に関して少し話したいことがあります Cookieの消し方について質問をもらいました
I have nothing to say with regard to that problem.
その問題について私は何も言う事がない
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない
Each person has different views with regard to changing jobs.
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる
With regard to the biogeographic question, the Earth is dividing.
地球は分裂しています これらはみな地表の生物で二分割できます
What do you have to say with regard to this problem?
この問題に関して何か言いたいことがありますか
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない
Do you have anything to say with regard to this matter?
この件に関して何か言うことはありますか
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている
Unto him thou payest regard.
関心をもって 応待する
What does it regard to?
フィリップス貿易 責任者に会いたい 何のご用件で?
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては 偶然はほんの小さ役割しかしなかった
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います
I've gone over your results With regard to the case In question.
本件に関して君の事を調べた
It's not only the benefits that we've talked about with regard to development.
ありません このオープンなイノベーションからの
We regard the situation as serious.
我々は事態を重要視している
Scientists regard the discovery as important.
科学者たちはその発見を重大なことだと考えている
That doesn't regard you at all.
それはまったく君に関係のないことだ
They did not regard the warning.
彼らは警告に注意を払わなかった
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない
We regard John as our leader.
私達はジョンをリーダーと思っている
I regard him as an enemy.
私は彼を敵とみなす
I regard him as a poet.
私は彼を詩人だと思う
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている
I regard myself as your guardian.
私はきみの保護者のつもりだ
We regard him as our hero.
私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている
They held themselves in high regard.
彼らは自分たち自身を賞賛した
many still regard as a terrorist
まだ多くの人がテロリストとして見なしています
How did primitive man regard death?
原始人は どうだったのかな
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.
会費に関しては会の会計係に聞いてください
With regard to your letter of July 22nd, I enclose our most recent catalogue.
7月22日付けのお手紙につきまして私共の最新の目録を同封します
They have no regard for kinship or treaties with believers, for they are transgressors.
かれらは信者に対する場合 血縁も誓約も顧みない かれらこそ法を越えた者である
Might I speak to you with regard to that matter of his grace, sir?
彼の恵みの問題 先生 それはすべてオフです 我々はそれをチャックすることにしました
Well, in regard to the story that goes with these, there is no story.
この記事のことなんだが... 写真はあっても 記事はないんだ
The father said Shall I trust you with regard to him as I had trusted you earlier with regard to his brother? Allah is the Best Protector and is the Most Merciful.
かれ ヤアコーブ は言った わたしは以前にかれの兄 ユースフ に就いてあなたがたを信用した以上に かれに就いてあなたがたを信用出来ようか だがアッラーは最も能く かれを 守られる かれこそは 慈悲深い御方の中でも最大の慈悲深い御方であられる
With a little imagination...
少し想像していただければ
Little contact with society.
社会との接触が極端に少なく

 

Related searches : Little Regard - Little Regard For - Regard With - With Regard - Dispute With Regard - With Regard Hereto - Regard With Suspicion - With Additional Regard - Including With Regard - With Regard For - With Due Regard - With Regard To - With Full Regard - Conclusion With Regard