Translation of "withhold consent" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Silence gives consent. | 沈黙は同意を表す |
Silence gives consent. | 沈黙は承諾の印 |
And withhold the assistance. | 慈善を断わる者に |
And withhold simple assistance. | 慈善を断わる者に |
He withheld his consent. | 彼は承認を保留した |
Silence often implies consent. | 沈黙は承諾を意味する事が多い |
Other portions I shall withhold. | それ以外は提供しない |
I argued him into consent. | 彼は説いて同意させた |
Democracy depends on informed consent. | 人々を責任ある大人として 扱うにはこうあるべきです |
I've given him my consent. | 彼には承諾したが |
That's right.Not without parental consent. | 保護者の同意なしでは やりません |
I just need informed consent. | 同意を取る必要があったんだ |
And withhold the necessaries of life. | 慈善を断わる者に |
Then will you withhold victory from Siegmund? | では 父上はジームクントから勝利を 取り上げるのでね |
I interpreted your silence as consent. | あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した |
We interpret your silence as consent. | 黙っているのは承諾したものと解釈します |
He interpreted my silence as consent. | 彼は私が黙っているのを同意したものと判断した |
I will consent to the divorce. | 私は離婚に同意するつもりだ |
I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった |
I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した |
Misinformed consent is not worth it. | コインで決めたのと同じ 勘定に入りません |
And withhold things of common use (from others). | 慈善を断わる者に |
Why does an act of consent make such a moral difference that an act that would be wrong, taking a life, without consent is morally permissible with consent? | 同意がなければ間違いとされる行為が 同意があれば許されるというように これら3つの問いを検討するために |
We will only consent on that condition. | その条件ならば 同意しましょう |
I refuse to consent to that plan. | その計画に同意することを拒否します |
I cannot consent to your going alone. | あなたが一人で行くことに同意できない |
Keiko and Ichiro parted with mutual consent. | けい子と一朗が納得ずくで別れた |
Who is silent is held to consent. | 無言は承諾 |
The first of these is informed consent. | 臨床試験が倫理的にも |
'This is Our gift bestow or withhold without reckoning.' | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
And He does not withhold knowledge of the Unseen. | かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない |
'This is Our gift, give or withhold without reckoning' | 主は仰せられた これがわれの賜物である あなたが与えようと 控えようと 問題はない |
He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった |
You have declared your consent before the church. | なんじは教会を前に宣誓しました |
I suppose she came to refuse her consent? | 承諾しないと言われたのか |
You need my government's consent to free Geyer, | ガイヤーを自由にするには ドイツ政府の同意が必要だ |
I don't want to say a five year old should be allowed to consent to sex or consent to marry. | 解剖学的な区別も |
And none of you could withhold Us from (punishing) him. | あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである |
Nor shall We withhold it except till an appointed term. | それは定められた一期のために過ぎず われはそれを遅延させない |
Nor could any of you withhold him (from Our wrath). | あなたがたの中 誰一人 かれを守ってやれないのである |
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. | かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない |
And you chose to withhold this crucial information, sir? Yes. | それで この重要な情報を 秘匿することにしたのですか |
Without your consent, nothing can be done about it. | 君の同意が無くてはどうしようもありません |
I took it for granted that he would consent. | 彼が承諾するのはもちろんのことだと思った |
My silence is not to be read as consent. | 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る |
Related searches : Withhold Your Consent - Withhold Its Consent - Unreasonably Withhold - Withhold Information - Withhold Agreement - Withhold Evidence - Withhold Funds - Withhold Performance - Withhold Money - Withhold Approval - Withhold Delivery - Unreasonable Withhold - Withhold Vote