Translation of "within its mandate" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Its pickings are within reach. | 様々な果実が手近にある |
lies deep within its DNA. | お分かりですか |
Scrubbed within an inch of its life. | 目一杯磨いてあって |
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach. | 樹木の 木陰はかれらの上を覆い 果実の 房は慎ましく垂れ下る |
I didn't want some kind of mandate. | しかし本当のところ |
Without that mandate, they would be corrupt. | 不幸にも権力は堕落し |
So, we can lift any mass, independent of its position within the solar system, within the planetary system, within the galaxies. | 太陽系内の位置とは無関係に 惑星系内で 銀河内 私たちは地球の小さなコア原子炉を参照してください理由は です |
By mandate, you cannot make a person compassionate. | 私を愛して下さい と言うことはできません |
But despite our electoral mandate, the markets mistrusted us. | ところが選挙による信任にも関わらず 市場の信用は得られませんでした 資金調達コストは急増し |
It's overkill, Master. Investigation is implied in our mandate. | マスター 捜査も任務の一環です |
So that's a sort of Starbucks currency staying within its ecosystem. | そのエコシステム内で循環しています 最近アマゾンが立ち上げた |
And in December the worlds governments will meet, to decide whether to expand its mandate to making important decisions about the net. | そのITUにネットに関する重要な判断をする決定権を 与えるかどうか決めることになっている ITUはオンラインの表現の自由を脅かす存在になりうる |
This immense victory brings the war within measurable distance of its end. | この勝利により 戦争は終結に近づいた |
We will not exceed our mandate, my young Padawan learner. | 若きパダワンよ |
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate. | またわれは 印と明瞭な権威とを授けて ムーサ一を遺わした |
And that's what our mandate is, in a way, to do. | ありがとうございました |
To create its own gravitational field, these loose magnetic fields rotate within the centre. | これらの緩い磁場はセンター内で回転します 同時に 実際にはないいくつかの他のフィールドがあります |
AS He calculates the speed of light to within two percent of its actual value. | クリス 知れば知るほど ますます 世界が驚きに見えます |
Move the selected item up. The item will be moved within its level in the hierarchy. | 選択したアイテムを上に移動 アイテムはその階層レベルの中で移動します |
Move the selected item down. The item will be moved within its level in the hierarchy. | 選択したアイテムを下に移動 アイテムはその階層レベルの中で移動します |
So how does a place cell know where the rat or person is within its environment? | 環境の中の位置を知るのでしょうか この2つの細胞は |
Apply within. | 応募の方はお入りください |
Knocking within. | 修道士は起こる 1つはノック 良いロミオは 自分自身を隠す |
locked within. | 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい ヨナは自分の寝台に身をスローし 見つけます |
Within limits. | プライベートまで 組みたくねえっつーんだよ |
Within Eywa. | エイワの中で |
I have not seen a single study that has used coffee within a few days of roasting, let alone its peak time, or within 24 hours. | さらに24時間以内の豆を使った例など 聞いたこともありません 私は実際の経験を話しています |
Within days of this group being created it was the fastest growing group on myBO.com within weeks of its being created it was the largest group. | myBO.com上で最も急速に成長するグループになっていました 数週間後には 最大のグループになっていました オバマはプレスリリースを出さなければならなくなりました |
And now, every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch. | みんな歩道で待ち構えています 彼らは互いに学習することが実証されています |
I am authorised to say that the war against Eurasia is within measurable distance of its end. | わが軍の勝利により 戦争は終結に近づいた |
We wanted to teach cooperatively within our classroom, but also within the school, within the grade level, within other grade levels. | けれども 学校内全体で そして学年全体で さらに言えば他の学年同士でも協力したいと思ったのです そこで私たちはどんな風に教えたいかを決め |
Software is subject to another primal force the mandate to release more and more versions. | 次々と新バージョンを出す要請があるのです ソフトウェアは 花瓶やキャンディーのように |
I know I'm disobeying my mandate to protect you, Senator... but I have to go. | これは君を守れという命令に 背くことになってしまう だが行かなくてはならない |
Within the word. | bがtの前にあるからです |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは私にanonを来る. しかし 汝意地悪ではないだけでなく場合 |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは 近い将来 私は来る |
Within a year, | レインフォレスト クランチが 店頭に並びました |
Within a decade. | どうなってしまうんでしょう |
Within experimental error. | 実験誤差の範囲内の違いですね それはどういう意味でしょうか |
We're within range. | 圏内に入ります |
Within an hour. | 1時間以内だ |
The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach | 樹木の 木陰はかれらの上を覆い 果実の 房は慎ましく垂れ下る |
In the same way, Qatar is trying to grow its national museums through an organic process from within. | 国立博物館の建設に取り組んでいます 私たちの使命は文化的統合と独立です |
We have a presidential mandate to assist the Russians our partners in the International Space Station. | ロシアをサポートせよ と 大統領から命令を受けている ロシアは宇宙ステーション開発の パートナーですから |
I hear some noise within dear love, adieu! Nurse calls within. | アノン 良い看護師 スウィートモンタギューは 真である 滞在が 少し 私は再び来る |
Related searches : Within Our Mandate - Within The Mandate - Within Their Mandate - Fulfill Its Mandate - Outside Its Mandate - Within Its Boundaries - Within Its Territory - Within Its Responsibility - Within Its Jurisdiction - Within Its Competence - Within Its Borders - Within Its Scope - Within Its Power - Within Its Remit