Translation of "within their remit" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Like pearls within their shells, | 丁度秘蔵の真珠のよう |
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds. | それでアッラーは かれらの行いの最悪のものでも消滅なされ かれらの行った最善のものをとって報奨を与えられる |
They become leaders within their communities. | 地域社会の考え方を変える事です |
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins. | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
By which is melted that within their bellies and their skins. | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
They both disappeared within ten minutes of their announcement. | 2人とも会見から 10分以内に姿を消した |
One doesn't only live their life as an individual human, without realizing it, that person lives their life within their era and with the people within that era. | 人は一人の人間として個人の人生だけを生きているだけではなく 意識していようがしていまいが その人の時代 そして同じ時代に生きる人々の人生をも生きているのである |
Muslims desire their dead to be buried within 24 hours. | イスラム教の作法では 埋葬は死後24時間以内だ |
With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins. | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
And young attendants like pearls within their shells, will go round. | かれらの周には 秘められた真珠のような子供が傅いて巡る |
Yumeko, why don't you work harder, if you remit to your son? | 同西帯広柏葉陸上第1日 ミッキーは大いに同じや |
Give women their dowries, handing it over to them but if they remit anything of it of their own accord, then consume it as something lawful and wholesome. | そして 結婚にさいしては 女にマハルを贈り物として与えなさい だがかの女らが自らその一部を戻すことを願うならば 喜んでこれを納めなさい |
The children were told to stay within reach of their mother's voice. | 子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた |
Is the unseen within their grasp so that they write it down? | また幽玄界がかれらの手元にあり それでかれらは それを 書き下すことが出来るのか |
Within a week, a humbled Go Daddy reverses their position on SOPA. | レコード会社や映画会社に支持されていた 国会議員たちが |
And then leaders nudge people within their tribes to the next level. | その集団が上のレベルに向かいます 例を話しましょう |
So within the team, their interests are actually pitted against each other. | 実際に彼らの利害は互いに対立します そして 時には 有利になるでしょう |
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins. | 腹の中の物も皮膚も それで溶かされるであろう |
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience? | なるべく早く 全額をご送金くださるようお願いします |
Apply within. | 応募の方はお入りください |
Knocking within. | 修道士は起こる 1つはノック 良いロミオは 自分自身を隠す |
locked within. | 彼はそのまますべての身なりや埃っぽい ヨナは自分の寝台に身をスローし 見つけます |
Within limits. | プライベートまで 組みたくねえっつーんだよ |
Within Eywa. | エイワの中で |
Other men draw a larger circle and bring within their brothers and sisters. | 他の男たちは大きな円を作りその中に 兄弟や姉妹も招いた |
And give the women their dowers willingly, but if they, of their own accord, remit any part of it to you, you may make use of it with pleasure and goodwill. | そして 結婚にさいしては 女にマハルを贈り物として与えなさい だがかの女らが自らその一部を戻すことを願うならば 喜んでこれを納めなさい |
We wanted to teach cooperatively within our classroom, but also within the school, within the grade level, within other grade levels. | けれども 学校内全体で そして学年全体で さらに言えば他の学年同士でも協力したいと思ったのです そこで私たちはどんな風に教えたいかを決め |
So the earthquake seized them, and they became within their home corpses fallen prone. | そこで大地震がかれらを襲い 翌朝かれらはその家の中に平伏していた |
So the earthquake seized them, and they became within their home corpses fallen prone. | それで大地震がかれらを襲い かれらはその家の中に平伏していた |
So the artist within the last 50 years that is deeply influenced their work. | 9 |
Within the word. | bがtの前にあるからです |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは私にanonを来る. しかし 汝意地悪ではないだけでなく場合 |
NURSE Within. Madam! | ジュリエットは 近い将来 私は来る |
Within a year, | レインフォレスト クランチが 店頭に並びました |
Within a decade. | どうなってしまうんでしょう |
Within experimental error. | 実験誤差の範囲内の違いですね それはどういう意味でしょうか |
We're within range. | 圏内に入ります |
Within an hour. | 1時間以内だ |
Give women their bridal due in good cheer (considering it a duty) but if they willingly remit any part of it, consume it with good pleasure. | そして 結婚にさいしては 女にマハルを贈り物として与えなさい だがかの女らが自らその一部を戻すことを願うならば 喜んでこれを納めなさい |
So within the company, there's no difference in the forward citation rates of their Indian subsidiaries versus their U.S. subsidiaries. | 被引用数には 相違が見られなかったんです これがインドの見えない イノベーションの一つです |
Those who believe and do righteous deeds We will remit their sins, and We will reward them according to the best of what they used to do. | われは信仰して 善行に動しむ者には いろいろの罪を取り消し その行った最善のことに 必ず報いるであろう |
And as for those who believe and do good works, We shall remit from them their evil deeds and shall repay them the best that they did. | われは信仰して 善行に動しむ者には いろいろの罪を取り消し その行った最善のことに 必ず報いるであろう |
Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it. | 火はかれらの顔を焦がし その中で歯ぐきをむき出す |
ACTA is the result of their lobbying within the governments that participate in the negotiations. | 企業によるロビー活動の成果です 最新の漏れ出て来た情報によれば |
I hear some noise within dear love, adieu! Nurse calls within. | アノン 良い看護師 スウィートモンタギューは 真である 滞在が 少し 私は再び来る |
Related searches : Within My Remit - Within This Remit - Within The Remit - Within Its Remit - Under Their Remit - Within Their Control - Within Their Means - Within Their Power - Within Their Jurisdiction - Within Their Ranks - Within Their Reach - Within Their Borders - Within Their Competence