Translation of "yugoslavian dinar" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Yugoslavian - translation : Yugoslavian dinar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yugoslavian Dinar
ユーゴスラビア ディナール
Bahraini Dinar
バーレーン ディナールName
Algerian Dinar
アルジェリア ディナールName
Iraqi Dinar
イラク ディナールName
Jordanian Dinar
ヨルダン ディナールName
Kuwaiti Dinar
クウェート ディナールName
Libyan Dinar
リビア ディナールName
Serbian Dinar
セルビア ディナールName
Sudanese Dinar
スーダン ディナールName
Tunisian Dinar
チュニジア ディナールName
Yugoslav Dinar
ユーゴスラビア ディナールName
Algerian Dinar
アルジェリア ディナール
Bahraini Dinar
バーレーン ディナール
Iraqi Dinar
イラク ディナール
Jordanian Dinar
ヨルダン ディナール
Kuwaiti Dinar
クウェート ディナール
Lybian Dinar
リビア ディナール
Sudanese Dinar
スーダン ディナール
Tunisian Dinar
チュニジア ディナール
Just to get a little sense of how this was tied to this whole Yugoslavian nationalistic movement, this is what he said once he was arrested
ユーゴスラビア全体の ナショナリズム運動に どのように関係しているのか 考えてみましょう 彼は逮捕された時 こう言いました
There are some among the people of the Book who return a whole treasure entrusted to them yet some there are who do not give back a dinar until you demand and insist, because they say It is not a sin for us to (usurp) the rights of the Arabs. Yet they lie against God, and they know it.
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである
Among the People of the Book is he who if you entrust him with a quintal will repay it to you, and among them is he who, if you entrust him with a dinar will not repay it to you unless you stand persistently over him. That is because they say, We have no obligation to the non Jews. But they attribute lies to Allah, and they know it .
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである
Among the People of the Book there are some, who, if you trust him with a Qintar (98, 841. 6 lbs.), will return it to you, and there are others, who, if you trust him with a dinar will not hand it back unless you stand over him, for they say 'As for the common people, they have no recourse to us' They say lies against Allah while they know.
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである
Among the people of the Book there are some who, if you entrust them with a heap of gold, will return it to you. But there are others of them who, if you entrust them with a single dinar, will not return it to you, unless you keep demanding it from them. That is because they say, We are under no obligation towards the gentiles. They deliberately tell lies about God.
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである
And of the people of the Book is he whom if thou trustest with a talent, he will restore it unto thee, and among them is he whom if thou trustest with a dinar, he will not restore it unto thee except thou art ever standing over him that is because they say there is in the matter of the illiterates no call on us. And they forge a lie against Allah while they know.
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである
And among the followers of the Book there are some such that if you entrust one (of them) with a heap of wealth, he shall pay it back to you and among them there are some such that if you entrust one (of them) with a dinar he shall not pay it back to you except so long as you remain firm in demanding it this is because they say There is not upon us in the matter of the unlearned people any way (to reproach) and they tell a lie against Allah while they know.
啓典の民の中には あなたが千金を託してもこれを返す者もあれば あなたが不断に催促しない限り 一枚の銀貨を託しても返さない者もある それはかれらが 無知の者たちに就いては わたしたちに責めはない と言うためである かれらは故意に アッラーに虚偽を語るものである

 

Related searches : Gold Dinar - Algerian Dinar - Bahrain Dinar - Iraqi Dinar - Jordanian Dinar - Kuwaiti Dinar - Libyan Dinar - Tunisian Dinar - Iranian Dinar - Yugoslavian Monetary Unit