Translation of "さすら" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
あらららら さすが専務さん | Look what the vice president is capable of! |
さらにです | Under again. |
さらにこのを fleshes します さらに | And of course we'll have a big business plan and everything that further fleshes this out. |
すぐに返すからさ | I'll give it right back. |
高さを減らす | Decrease Height |
さらに特定するなら | And you can break it out by counties, because it's specific counties. |
知ってるさ 無能さをさらすな | I know. Don't let your incompetence hinder them. |
さらに改善されたのです | It's actually an idea generator. |
殺すなら さっさと殺せよ | I thought you never killed without a reason. |
さあ 王女さま こちらです | Yes, come with me your highness. You .. |
さらにテストします | That is, also more past bugs. |
さらに 高価です | It misses over 30 percent of all pancreatic cancers. |
さらにスクロールすると | See again, the diversity. |
さらに成長する | So the cell was already big I'll focus on the cell again. |
さらに絶望する | And then they try to talk to adults about it, and then the adults just try to brush it off |
なら記名するさ | You're right. We didn't sign in. |
払ったら返すさ | I'll take it in trade. |
木の葉があります 風にさらさらと揺れています | You notice the leaves rustling with the wind. |
...またすぐ会おう ベジータ さようなら皆さん さようなら | Well, what are you going to do? ...We'll meet again soon, Vegeta. |
さらに200 メートルです だから 600 メートルです | It crossed this entire train then it went another 200 meters. |
さらにこれくらいですか? | This big? |
クリンゴンだったら なおさらです | That would get people pretty annoyed. |
だから 1 5 さらに 5 です | We have 6, which is 1 plus 5. |
それらを飼いならすのさ | You could say it tames them. |
こちらカーティスさんです | This is Miss Curtis. |
どちらさまですか | May I ask who you are? |
まさに明らかです | It's obvious that an angle is equal to itself |
さらに拡大すると | Anybody got any clues? Ski. Right. |
6とさらに5です | We have one, two, three, four, five. |
さらにバラバラにします | Let's pull this apart |
さらに説明します | And this is a pi bond. |
やさしすぎたから | He was too good. |
インプットされてますから | He's following a protocol. |
さて 誰からインタビューする | So who's feeling up to sharing? |
さようなら ですね | Goodbye, then. |
あからさますぎる | It's too obvious. |
さらに悪化するぞ | This is worth something to someone. |
何でもするからさ | Isn't there some way you can let me pay you this afternoon? |
こちらです バウアーさん | this way, mr. Bauer. |
だから動かすのさ | The program is paused. |
殺すと脅されたら | If it was your kid, what would you do? |
さらけ出すこと 心のもろさもさらけだすのです そしてあるがままで愛すことです | To let ourselves be seen, deeply seen, vulnerably seen ... to love with our whole hearts, even though there's no guarantee and that's really hard, and I can tell you as a parent, that's excruciatingly difficult to practice gratitude and joy in those moments of terror, when we're wondering, Can I love you this much? |
美和子さん こちらケニーさんです | Miwako, I want you to meet Kenny. |
奥さん 手紙です 息子さんから | Ma'am, you have a letter from your son. |
さらに増えると予想されます | but that number could implode. It's still too early to tell. |