Translation of "allowance for inventories" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない |
We must make allowance for his age. | 私たちは彼の年齢を考慮してやらなければならない |
Here's your allowance. | はい 明ちゃん はい 徹ちゃん おこづかいだよ |
My allowance does not pay for my tuition. | もらう金では授業料にはたりない |
Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい |
Patty can petition the judge for an allowance. | 裁判所に頼んでみれば |
And a generous allowance. | 稼ぎもここに |
You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない |
without making any allowance (for the will of Allah). | アッラーの御望みならば と 条件を付けることをしなかった |
They're for children who are given very little allowance. | お小遣いが 少ししかもらえない 子供たちのために作りました |
Don't fritter away your allowance. | こづかいをあまり無駄づかいしないように |
We have adequate inventories of the product to meet local demand. | 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある |
Father advanced me a week's allowance. | お父さんはこづかいを1週間先にくれた |
In the form of tax allowance. | 誰がいくら収入を得ているのかは 全く関係ありません |
Made me spend all my allowance. | やめてください |
What allowance would that be, sir? | 何の仕送りですか |
You won't be getting an allowance. | 小遣いは無いぞ |
Don't waste your allowance on useless things. | つまらないものに小遣いを使うな |
on too good an allowance of corn | ある日跳んだり |
When am I gonna start getting an allowance? | 小遣い もらえる? |
The woman was asked to make allowance for the poor health of the baby. | その女の人は赤ん坊が健康でないことを斟酌してくれるように頼まれた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた |
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた |
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. | 小さな子に手助けしてもらう時は その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ |
He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった |
His grandfather lives on an allowance from his son. | 彼の祖父は息子の仕送りで生活している |
I approached my father about an increase in allowance. | 小遣いの増額を父に掛け合った |
Tom is living on an allowance from his parents. | トムは親の仕送りで生活している |
When I was little, I gathered matsutake mushrooms on grandpa's mountain, for a really good allowance | ちっちゃい時 おじいさんの山で 松茸狩り手伝って たくさんお小遣いもらったごどある |
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける |
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている |
I'm here to give you your recommended dietary allowance of poetry. | 推奨摂取量の詩を お届けに上がりました その方法として |
Raymond says she's been complaining that her allowance isn't big enough. | まだよ 月々の額が少ないと 文句を言ってるそうだ |
20 sen would buy some good food or be an allowance | だって高えもん |
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA. | 確認された 有害物質の排出場所を意味します こういうデータがあること ご存じでしたか? |
Her father can afford to give her a big allowance every month. | 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある |
A basic income becomes the tax allowance in a VAT based system, a form of tax return for basic needs. | 払い戻される免税金なのである このように消費税を通してベーシック インカムは免税金の払い戻しとして |
Inventories, these are things that they have, maybe in the warehouse, that they can sell and turn into cash very quickly. | たぶん倉庫にね 彼らは これを売って 速やかに現金にすると思われます 他の流動資産 |
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once. | 一年分のおこづかいを先に渡しておく |
Allowance is breeding kids at a young age to expect a regular paycheck. | 定期収入を期待するようにさせます 起業家を育てたければ これは間違っています |
Good, cause we have two weeks allowance on you beating The Law. Alright. | よし 落ち着いて 落ち着いて 落ち着いて |
He's in a filthy mood with everyone. He's talking about stopping your allowance. | 今夜は機嫌が悪くて あなたへの仕送りをやめると |
So you were not aware of trouble over the matter of an allowance? | 仕送りの件でも 問題はなかった |
An allowance, I might add, that Sir William's death has now made secure. | 彼の死で仕送りは ずっと続くわけだ |
You need a carbohydrate that makes up At least 15 of your daily allowance. | 1日の摂取量の15 を 炭水化物にするべきね |
Related searches : Allowance For - Allowance For Change - Allowance For Profit - Allowance For Obsolescence - Allowance For Food - Allowance For Doubtful - Allowance For Fitting - Allowance For Expenses - With Allowance For - Allowance For Inflation - Allowance For Risk - Allowance For Retirement