Translation of "approach for doing" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Approach - translation : Approach for doing - translation : Doing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, so let's talk about our approach to doing this. | ポイントは次の3点です |
I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した |
Horizon, stand by for 2nd approach. | ホライズン スタンバイ |
I was handson for the whole approach. | 進入が全て手動だったぞ |
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に 貴社にご助力をお願いするよう提案しました |
Viper 791 Galactica, you are cleared for approach. | バイパー791 こちらギャラクティカ アプローチを許可します |
Approach me. | 準備は良いか |
One approach and this approach is super slow. | カタツムリの速度についてお話ししましょうか |
In the first segment, I'll take what's called the regression approach to doing mediation. | いわゆる回帰アプローチを取る 2つ目のセグメントではパスモデル または |
Many many people think they're doing something new, but they're not really changing the approach. | サルに言わせれば 自分たちは10分の面白いビデオを作るだけじゃなくて |
The approach worked. | 以前の探査では ダイオウイカは一瞬たりとも |
Approach the cow. | ぼくは言いました じゃあ 10年後 |
5 00 Approach | 最大の試練に直面するときです |
Final approach, captain. | 最終段階です 大尉 |
In some sense, this third approach doing reduction is like a combination of the previous two. | 前の2つを組み合わせます 以前閉包を求めた時に |
Doing this for you. | あなたのためにね |
Thanks for doing this. | これをやってくれてありがとう |
Thanks for doing this. | よろしくお願いします |
Thanks for doing this. | ありがとう |
...for doing precisely nothing. | 何をしなくてもね |
Don't approach the dog. | 犬に近寄るな |
Don't approach the dog. | その犬に近寄ってはいけない |
Don't approach the dog. | その犬に近づいてはいけません |
That's a good approach. | うまいアプローチだね |
What is our approach? | コストを下げると言う問題に対する |
We're starting our approach. | これより接近を開始する |
Approach the biometric scanner. | 生体認証装置へのアクセスです |
They're what I'm calling here the gerontology approach and the geriatrics approach. | 老年医学では 介入が遅れてしまうでしょう |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | 取っています 足の触覚センサーを使って |
Rigor, the rigorous approach, the exact approach has produced paralysis, rigor mortis. | 厳密な解法では 方程式が解けません 厳密解というより死後硬直です |
I'm doing this for you. | これは君のためなんだ |
I'm doing only for myself. | チャーリーと私についての 冗談を聞いたでしょ |
He's doing it for Helen. | ええ 知ってる |
Doing something for the government. | 政府関係の仕事さ |
Excuse me for doing this. | お邪魔します |
Doing my chores for me. | 私の用事を代わったばかりに |
I'm doing this for you. | お前のために 言ってるんだ |
But for this first segment, we will just do the regression approach. | メディエーション分析をする為に回帰アプローチだけでいく 最初にメディエーションとモデレーションの違いを |
And so this approach holds for anything new that we do creatively. | 新しいことには 何にでも適用できます そしてこれらのことは |
But what we really need is one for the interactive segmentation approach. | このインタラクティブな領域分割アプローチの処理ループから 人間の介在をなくしたいのです 一方でボトムアップな領域分割アプローチでは |
When did you approach Mr Saverin with the idea for The Facebook? | The Facebookの件で サベリン君に接近を |
We won't approach the enemy. | 敵に近づかない |
Well, here's a potential approach. | リンカーン キャニオンから登ってきます |
This is the wrong approach. | 左結合というのは 括弧がこのようにつくことを意味します |
We've had a different approach. | うまくいったものに投資するやり方で |
Related searches : Approach To Doing - Approach Of Doing - Approach For - Strive For Doing - Used For Doing - Helpful For Doing - Doing For Living - Reasons For Doing - Opportunity For Doing - Need For Doing - For Doing This - Reason For Doing - Thanks For Doing - For Doing Business