Translation of "are devoid of" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You are inconsiderate and absolutely devoid of emotion. | あなたって思いやりに欠けた冷たい人ね |
He is devoid of humor. | 彼はユーモアがない |
The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった |
The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった |
She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている |
He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ |
He was devoid of human feeling. | 彼は人間としての感情を欠いていた |
He is devoid of human feeling. | 彼には人間的な感情がまったくかけている |
He is devoid of common sense. | 彼には常識が欠けている |
An aim not devoid of merit. | やった と 自慢できるものを |
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. | 乱雑でもなく 最後には人さえ いなくなってしまいます なぜなら このような風景の中を歩きたいと思う人はいないでしょうから 実際 食料を求めるために人々は 車を利用するようになりました |
They are more in dread of you than of God, because they are people devoid of understanding. | かれら ユダヤ人と偽信者 の胸の中では あなたがたの方がアッラーよりも ずっと恐ろしいのである これはかれらが 何も分らない民のためである |
Which had left you devoid of hope, | それは あなたの背中を押し付けていた |
In pursuits devoid of typical human contact. | それ以外の人的接触に欠ける |
We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない と私達はみんな思った |
We all thought she was devoid of sense. | 彼女には 分別がない と私たちは思った |
The worst of creatures in the eyes of God are those who are deaf and dumb and devoid of sense. | 本当にアッラーの御許で最悪の罪人とは 事理を 理解しない開かない物言わない者である |
The man was devoid of such human feelings as sympathy. | その男には同情心といった人間的感情はなかった |
Surely most of those who call out to you, (O Prophet), from behind the apartments, are devoid of understanding. | 本当に部屋の外から大声であなたを呼ぶ者の多くは 思慮分別のない者である |
These foods, if we can call them that, come from a factory and are completely devoid of nutrients. | 工場から届き 完全に 栄養を欠いています 何を食べているかのかさえ わかっていないのでは |
that is because they believed and then rejected their faith their hearts are sealed up, so that they are devoid of understanding. | それは かれらが一度信仰して それから不信心になったためで かれらの心は封じられ そのためかれらは理解しない |
An object devoid of intent it's random, it's imitative, it repels us. | 意味もなく 模倣的です 不快であり 郵便受けのチラシのように ゴミとなるものです |
No, I wouldn't devoid Python as a result. | 実は より初心者に優しいといわれている Javaのような言語の方が状況が悪いです |
Technically, that is the probability of seeing a measurement devoid of any location information. | ここで混乱しないでください |
Because they are devoid of understanding, they ridicule your call for prayers saying that it is a useless act. | あなたがたが 人びとを 礼拝に招く時 かれらはそれを期笑し 戯れごとにする それはかれらが理解しない民のためである |
Of a truth ye are stronger (than they) because of the terror in their hearts, (sent) by Allah. This is because they are men devoid of understanding. | かれら ユダヤ人と偽信者 の胸の中では あなたがたの方がアッラーよりも ずっと恐ろしいのである これはかれらが 何も分らない民のためである |
Kibera is represented as a lush, green national park devoid of human settlement. | 緑豊かな国立公園として 紹介されていることでしょう キベラのコミュニティに暮らす |
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life. | ここは私たちが発見した中で最も |
But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans forms. | しかしホスには 人類はいないはずです |
God has not sanctioned Baheerah or Sa'ibah, Waseelah or Ham. The unbelievers fabricate lies of God, for many of them are devoid of sense. | アッラーが バヒーラまたはサーイバ フスィーラまたはハーミを定められたのではない ただし 不信心者がアッラーに対して虚構したものである かれらの多くは理解しない |
Chrome is devoid of meaning aside from just a signal of what metaphor is being used. | その後それを見るたびに 単なるノイズです |
Surely they have greater dread for you in their hearts than for Allah. That is because they are a people who are devoid of understanding. | かれら ユダヤ人と偽信者 の胸の中では あなたがたの方がアッラーよりも ずっと恐ろしいのである これはかれらが 何も分らない民のためである |
Or have they chosen intercessors other than God? Say, Even though they have no power over anything, and are devoid of reason? | かれらはアッラー以外に 執り成す者を求めるのか 言ってやるがいい かれら 邪神たちに は何の力もなく また何も理解しないではないか |
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常 |
All of the animals are gone, they're dead, and the chimneys are still there creating a really nice ghost town, an eerie, spooky ghost town, but essentially devoid of animals, of course. | 煙突は立っていますが ゴーストタウンのようです 薄気味悪いゴーストタウンで |
When you call them to prayer, they treat it as a jest and a diversion. This is because they are devoid of understanding. | あなたがたが 人びとを 礼拝に招く時 かれらはそれを期笑し 戯れごとにする それはかれらが理解しない民のためである |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | アッラーを讃える かれはそのしもべに啓典を下された それには 少しの曲ったことも含まれない |
they have hated God's revelation, and thus, He has made their deeds devoid of all virtue. | それというのも かれらがアッラーが下されたものを嫌ったためで かれはその行いを無効になされる |
I can easily believe it. You thought me devoid of every proper feeling, I am sure. | 僕を 感情がない男と 決めてましたからね |
Prophet, urge the believers to fight if there are twenty of you who are steadfast, they will overcome two hundred, and if there are a hundred of you, they will overcome a thousand of those who deny the truth, for they are devoid of understanding. | 使徒よ 戦いの時は信者を激励しなさい あなたがたの中20人の信仰の堅い者がいれば よく2百人を征服するであろう あなたがたの中もし百人いるならば よく千人の不信者を征服するであろう というのはかれらが 事理を解しない人びとであるため |
The deeds of such people are made devoid of all virtue in both this life and the life to come. There will be no one to help them. | このような者たちの行いは 現世でも来世でも虚しく かれらには援助者もない |
And, if even all of the planetary systems in our galaxy were devoid of life, there are still 100 billion other galaxies out there, altogether 10 22 stars. | まだ他に1000億もの銀河系があるのです 全部で恒星が10の22乗個も存在することになります ここでゲームをしてみましょう 今朝の実験の続きです |
God has made devoid of all virtue the deeds of those who have disbelieved and prevented others from the way of God. | 信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる |
We must develop and maintain the capacity to forgive. He who is devoid of the power to forgive is devoid of the power to love. There is some good in the worst of us and some evil in the best of us. When we discover this, we are less prone to hate our enemies. | 人を許すことを覚え 身につけなければいけません 許す力量のない者には 愛する力もありません 最悪の人間にもどこか取り柄があるように 最高の人間にも悪い面はあります これがわかれば 敵を憎む気持ちが薄れます |
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase. God does not love sinful unbelievers. | アッラーは 利息 への恩恵 を消滅し 施し サダカ には 恩恵を 増加して下される アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない |
Related searches : Devoid Of Substance - Devoid Of Meaning - Devoid Of Purpose - Devoid Of Life - Devoid Of Any - Devoid Of(p) - Not Devoid Of - Become Devoid - Totally Devoid - Being Devoid - To Be Devoid - Are Of