Translation of "devoid of any" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Technically, that is the probability of seeing a measurement devoid of any location information. | ここで混乱しないでください |
He is devoid of humor. | 彼はユーモアがない |
The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった |
The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった |
She is devoid of common sense. | 彼女は常識に欠けている |
He is devoid of common sense. | 彼は非常識だ |
He was devoid of human feeling. | 彼は人間としての感情を欠いていた |
He is devoid of human feeling. | 彼には人間的な感情がまったくかけている |
He is devoid of common sense. | 彼には常識が欠けている |
An aim not devoid of merit. | やった と 自慢できるものを |
And this is the kind of city that's devoid of smell, devoid of mess, certainly devoid of people, because nobody would have dreamed of walking in such a landscape. | 乱雑でもなく 最後には人さえ いなくなってしまいます なぜなら このような風景の中を歩きたいと思う人はいないでしょうから 実際 食料を求めるために人々は 車を利用するようになりました |
Which had left you devoid of hope, | それは あなたの背中を押し付けていた |
In pursuits devoid of typical human contact. | それ以外の人的接触に欠ける |
We all thought she was devoid of sense. | 彼女には分別がない と私達はみんな思った |
We all thought she was devoid of sense. | 彼女には 分別がない と私たちは思った |
You are inconsiderate and absolutely devoid of emotion. | あなたって思いやりに欠けた冷たい人ね |
The man was devoid of such human feelings as sympathy. | その男には同情心といった人間的感情はなかった |
An object devoid of intent it's random, it's imitative, it repels us. | 意味もなく 模倣的です 不快であり 郵便受けのチラシのように ゴミとなるものです |
No, I wouldn't devoid Python as a result. | 実は より初心者に優しいといわれている Javaのような言語の方が状況が悪いです |
One is telling us a fundamental truth about the universe, almost devoid of any of those applications, but now we can go and take them back to any place where we applied it. | これらの応用に関わらず これは いかなる所でも 応用が可能です |
Kibera is represented as a lush, green national park devoid of human settlement. | 緑豊かな国立公園として 紹介されていることでしょう キベラのコミュニティに暮らす |
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life. | ここは私たちが発見した中で最も |
But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans forms. | しかしホスには 人類はいないはずです |
They are more in dread of you than of God, because they are people devoid of understanding. | かれら ユダヤ人と偽信者 の胸の中では あなたがたの方がアッラーよりも ずっと恐ろしいのである これはかれらが 何も分らない民のためである |
Chrome is devoid of meaning aside from just a signal of what metaphor is being used. | その後それを見るたびに 単なるノイズです |
When the baby girl was born, she weighed 5 lbs., 11 ounces, and didn't have Any abnormalities. Genie had spent 13 years, isolated, in a nearly empty room, devoid of any social contact. | ジーニーは ほとんど何もない部屋で 社会的な接触がない状態で |
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. | 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常 |
Praise be to Allah Who has revealed to His servant the Book devoid of all crookedness | アッラーを讃える かれはそのしもべに啓典を下された それには 少しの曲ったことも含まれない |
they have hated God's revelation, and thus, He has made their deeds devoid of all virtue. | それというのも かれらがアッラーが下されたものを嫌ったためで かれはその行いを無効になされる |
I can easily believe it. You thought me devoid of every proper feeling, I am sure. | 僕を 感情がない男と 決めてましたからね |
It is connected to reality less than anything else, or if connected at all, it's done mechanically, not by way of ideas, just by a sheer sound, devoid of any associations. | 主義主張もなく 全く機械的な 意味のない音で 連想も呼び起こしません |
A cube of any, of any color. | キューブを得る確率は何でしょうか |
The worst of creatures in the eyes of God are those who are deaf and dumb and devoid of sense. | 本当にアッラーの御許で最悪の罪人とは 事理を 理解しない開かない物言わない者である |
Surely most of those who call out to you, (O Prophet), from behind the apartments, are devoid of understanding. | 本当に部屋の外から大声であなたを呼ぶ者の多くは 思慮分別のない者である |
God has made devoid of all virtue the deeds of those who have disbelieved and prevented others from the way of God. | 信仰しない者 また 人びとを アッラーの道から妨げる者には その行いを迷わせられる |
These foods, if we can call them that, come from a factory and are completely devoid of nutrients. | 工場から届き 完全に 栄養を欠いています 何を食べているかのかさえ わかっていないのでは |
Uses any of | いずれかを使用 |
In any of | いずれかに属す |
By any of | いずれか |
Any of you. | 他の者もな |
Any of what? | どれにも? |
Any of this. | どれにもです |
Any of this. | Any of this すべて こういう事 |
Any of it. | 絶対に |
God makes unlawful interest devoid of all blessings and causes charity to increase. God does not love sinful unbelievers. | アッラーは 利息 への恩恵 を消滅し 施し サダカ には 恩恵を 増加して下される アッラーは忘恩な罪深い者を愛されない |
Related searches : Devoid Of Substance - Devoid Of Meaning - Devoid Of Purpose - Is Devoid Of - Devoid Of Life - Are Devoid Of - Devoid Of(p) - Not Devoid Of - Become Devoid - Totally Devoid - Being Devoid - To Be Devoid - Of Any