Translation of "as a precedent" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

As a precedent - translation : Precedent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have a precedent for this.
12世紀に陪審制度を発明しました
There's case law, precedent.
そういう判例がある
There is no precedent for such a case.
このような問題の前例はない
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this.
技術的な方法もありませんでした 実際たくさんの人から法律に抵触していると言われました
And made them a precedent and example for posterity.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
We made them a precedent, an example for later peoples.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
Allah s precedent with those who passed away before, and you will never find any change in Allah s precedent.
これは昔の過ぎ去った者たちに対する アッラーの慣行である アッラーの慣行には何の変更もない
It is Allah s precedent that has passed before, and you will never find any change in Allah s precedent.
これは昔からの アッラーの慣行である あなたはアッラーの慣行には 少しの変更も見い出せない
And We made them a precedent (as a lesson for those coming after them), and an example to later generations.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent.
あなた以前に遺わした使徒たちに対する わが 慣行は 皆 こう であった あなたはわが慣行に変化を見い出すことは出来ない
And We made them a precedent and an ensample Unto those after.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
Thus We made them a precedent and an example for the others.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
And We made them a precedent and example to the later generations.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
And We made them a precedent and an example for the later peoples.
かれらを過去 の民 とし 後世の者のために 戒めの 例とした
There's enough precedent out there to show that a sustainable, community friendly development can still make a fortune.
富を築いた前例は いくつもあります TED参加者のビル マクドノーとエメリー ロビンスは
The human being was born on the earth some time, a life form with no precedent.
かつていなかった生物なわけですよ あるとき地球の上に誕生してきたわけですよね
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて 前代未聞だ
There is less precedent for that, but that could easily be worked out.
資金調達は どうしたら良いでしょうか
There were precedent setting suits in 1870 and 1872, both involving Prickly Pear Creek.
判例となる裁判がありました 双方ともプリクリー ペア川関連です そして1921年 モンタナの
due to their domineering conduct in the land and their devising of evil schemes and evil schemes beset only their authors. So do they await anything except the precedent of the ancients? Yet you will never find any change in Allah s precedent, and you will never find any revision in Allah s precedent.
地上で高慢にふるまい 悪事の策謀ばかりをしていた だが悪事の策謀は その当人に振りかかるだけである だからかれらは昔の人々の 滅亡した 慣行を待つ外はないであろう それであなたは アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう また変更も決してないことも分るであろう
they do not believe in it, and the precedent of the ancients has already passed.
昔の者たちへの先例があったのに かれらはこの 啓示 を信じない
So, the flow of resources from the commodity booms to the bottom billion are without precedent.
資金の流れはかつてありませんでした ですから希望が持てます
I think it's the only precedent in which money has ever been stopped from being used.
先例がないと思います お金は諸悪の根源ではありますが
They will not believe in it, while there has already occurred the precedent of the former peoples.
昔の者たちへの先例があったのに かれらはこの 啓示 を信じない
There is a precedent for technology enabled service that has been initiated by politicians in multiple countries and has been hugely successful national lotteries.
大きな成功を収めた 技術によって可能となった サービスの前例があります 国営宝くじです
Such has been God s precedent with those who passed away before. You will find no change in God s system.
これは昔の過ぎ去った者たちに対する アッラーの慣行である アッラーの慣行には何の変更もない
As a man and as a lawyer.
今のところ 君はどちらもない
As quick as a wink.
まばたきのように素早い
As big as a whale
大きな心を持ってたんだ
A miss is as good as a mile.
一つ間違えば一里も狂う
A miss is as good as a mile.
いかに成功に近くても失敗は失敗
I may never be as virtuosic as a violinist or as heroic as a cellist
チェリストのように勇壮になることも ないでしょうが 私はむしろ この不完全な楽器を 弾きたいと思います
As light as a feather, and as hard as dragon scales.
羽のように軽く 竜の鱗なみに硬い
It's as lovely as a rose.
バラのように美しい
I'm as hungry as a bear.
とてもお腹が空いているの
I'm as hungry as a horse.
僕 腹ペコなんだ
He's as timid as a rabbit.
彼は極めて臆病だ
He's as strong as a horse.
彼はとても頑健だ
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ
He's as tame as a kitten.
奴は子猫のように温和しいぞ
I'm as helpless as a baby.
赤ん坊みたく無力だぜ
I'm as light as a feather.
羽ぐらい軽くて
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり 女の年は容貌で決まる
Not as great a general as Napoleon, not as great a statesman as Frederick the Great.
リンカーンは卓越していなかった と言っています しかし 歴史学者が口をそろえて言うように

 

Related searches : As Condition Precedent - Constitute A Precedent - Create A Precedent - Setting A Precedent - A Condition Precedent - Establish A Precedent - Sets A Precedent - Set A Precedent - Without A Precedent - Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case