Translation of "at moderate pace" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
William's conduct at first was moderate. | しかし 彼のノルマン人の横柄な態度は どのように 今の私の親愛なるを得ている それは継続し |
I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています |
He walked at a quick pace. | 彼は速い足取りで歩いた |
He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた |
So, our pace of digitizing life has been increasing at an exponential pace. | 急激なペースで進展しました 私たちの遺伝コードを合成する能力は |
I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです |
They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ |
Every step should be at the same pace. | 安定したペースを守る |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大半の銀河はものすごい速度で 我々から離れているので |
But this has progressed at an exponential pace. | 非常に民主的です |
Space itself is expanding at an accelerating pace. | 大多数の銀河は 地球に |
And, and that's growing, at a rapid pace. | だからここプリンストンでも ほとんど全ての統計の授業でRを使うまでに |
moderate. All right? | 搬送させなければならない |
Pace yourself. | 自分のペースでやりなさい |
And be moderate in your pace and lower your voice indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys. | 歩き振を穏やかにし 声を低くしなさい 本当に声の最も厭わしいのは ロバの声である |
The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです |
Let's do it at our own pace without hurrying. | 焦らずのんびりやりましょうよ |
We should let them work at their own pace. | 自分のペースでの学習のもう一つ大きな点は |
They can watch at their own time and pace. | もう1つ ビデオには ありがたい利点があります |
They can watch it at their own time, at their own pace. | もう1つ ビデオにはありがたい利点があります |
They can pause, repeat at their own pace, at their own time. | 自分のペースで進められます しかしもっと面白いのは |
His pace quickened. | 彼の歩調が速くなった |
The locals around here really live at a relaxed pace. | こっちの人はのんびりしてるね |
He was walking up the hill at a steady pace. | 彼は着実な歩調で丘を登っていた |
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. | 青少年の非行が急速に増加している |
To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには はじめはゆっくり登らなくてはいけない |
But things are also changing at a very rapid pace. | 移り変わっています Stuxnetについてはお聞きになっているでしょう |
And be moderate in thy pace, and lower thy voice for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass. | 歩き振を穏やかにし 声を低くしなさい 本当に声の最も厭わしいのは ロバの声である |
And moderate on present hedonism. | そして過去 ネガティブと |
Traffic ahead reporting moderate turbulence. | 先行機より中程度の乱気流の報告があった |
It's a new gaming platform that's been sold at record pace. | レーザと一緒に カメラシステムも使われています |
Redwood time moves at a more stately pace than human time. | 人間がセコイアを見ると動かず静止しているように見えます |
But I guess you like to go at your own pace. | ま そんなにガッつかねぇで せいぜい がんばるんだな |
Their pace has quickened. | 歩調が速くなった |
A change of pace. | どうするんだ |
Some are moderate some are radical. | おとなしいものもあれば 急進的なものもある |
He is man of moderate views. | 彼は中庸を心得たじんぶつである |
Moderate exercise is good for you. | 日常の運動はあなたのためになる |
Moderate exercise will do you good. | 適度の運動は体に良い |
Moderate exercise invigorates the blood circulation. | 適度の運動は血液の循環を活発にする |
Moderate exercise will do you good. | 適度の運動はあなたの体によいでしょう |
Moderate exercise is necessary to health. | 適度な運動は健康に必要である |
Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう |
Try to be moderate in drinking. | 酒を飲むのはほどほどにするように |
We keep walking at this pace, quitting isn't gonna be the problem. | ずっとこのペース 禁煙する前に |
Related searches : Moderate Pace - At Moderate Level - Moderate At Best - At Moderate Costs - Work At Pace - Keep At Pace - Move At Pace - At What Pace - At Your Pace - At Fast Pace - At Own Pace - At High Pace - At Slow Pace