Translation of "being consulted" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
I was not consulted. | 私は相談されて無いわ |
You should've consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった |
I consulted with my sister. | 私は姉に相談した |
Obviously, as you can see, as K increases, more and more data points are being consulted. | なのでk 9になった時には |
I consulted him about the matter. | その問題について彼と相談した |
You should have consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった |
We consulted them about the problem. | 私たちはその問題を彼らと協議した |
Dr. Cawley's been consulted numerous times | コーリー博士は 何度も相談を受けています |
I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ |
I consulted with my father about the plan. | その計画について父に相談した |
While in England I often consulted the guidebook. | イギリスにいる間 私はよくそのガイドブックを参考にした |
I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した |
So they went, while they consulted together secretly, | そこでかれらは低声に囁き合って出かけた |
I consulted the books before calling him her. | 現金を調べてみた |
Look, I threw the IChing, consulted my spiritualist. | 自分のスピリチュアに相談する |
It sounds like we consulted the psychic network | 俺たちは サイキックネットワークを |
He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ |
She never even consulted us when she fired you. | 勝手に あんたを解雇した |
Surely the most curious of sources consulted is Mankind Quarterly. | 確かに Mankind Quarterly誌は出典として頼るにはもっとも奇妙なものである |
Brian barely has enough money so he consulted his parents. | ブライアンはお金をわずかしか持っていないので 両親に相談しました |
My grandfather has never consulted a doctor in his life. | うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない |
He consulted with some of the staff on the matter. | 彼はその問題について幹部の何人かと協議した |
I ought to have consulted my parents on the matter. | 私はそのことを両親に相談すべきだったのに |
But before it can be the Oracle must be consulted. | だが その前に 予言者に会わねばならん |
I've consulted for her on various matters over the years. | 長年の相談役でね |
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で 決定をお知らせします |
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で 決定をお知らせします |
All of a sudden some stranger starts staying over, I'm not even consulted. | 相談も無く 他人が泊り始めてる |
Because they say, Well look, we asked you, we consulted you, you voted on it. | 協議した上で 投票を行いましたよね ブログに書いたあなた方にも |
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life. | 彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している |
In fact, some of the kids were visibly embarrassed when they were told that their mothers had been consulted. | 露骨に恥ずかしがる子もいました (会場の笑い声 |
We're being observed. We're being observed. | 観察されている |
It's solvable by being citizens, by being citizens, by being TEDizens. | TEDの仲間 TEDizens だから できるんです この改革を推し進めて |
I prefer being poor to being rich. | 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい |
But eventually, being uncool, or being stubborn | でもそのうち 格好悪いとか しつこいとかさ |
Being fearless doesn't mean you're being safe. | 恐れを知らないことは 安全とは意味しない |
Being here | お前達 人々と一緒に |
Being alone? | 一人きりで |
Being punished? | お仕置きだぞ |
Being stubborn? | なぜ 言うことをきかない |
President, Sabita being Vice President, and Robert being | 可能な総数分の1です |
Muscle is constantly being used constantly being damaged. | 肉離れしたり 筋肉のストレッチをしたり |
First step toward being noticed is being mentioned. | これがメジャーへの第一歩さ |
Being onscreen, we're talking about color being made with light, that being additive color. | まさに印刷物みたない感じで表現できる |
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned. | 船に乗っている事は 溺れるという冒険を伴って 牢獄の中にいるのと同じである |
Related searches : Is Consulted - Consulted For - He Consulted - Was Consulted - Have Consulted - Having Consulted - I Consulted - Were Consulted - Consulted With - Extensively Consulted