Translation of "between the parts" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They spent the 1990s working the messy scene between globalized parts of the world | グローバル化した地域と グローバル化しなかった地域の間の 混乱した場所でした コアとギャップ とでも言いましょうか |
We can have spaces between the parts of our expression, so we can have 1 1 with spaces between there. | なので 間にスペースを入れて1 1とすることができます 少し読みやすくなりましたね |
The real parts. | a と c です |
It is the ties between people that makes the whole greater than the sum of its parts. | 全体を単なる個々の合計よりも大きくするのです 周りの人に何が起こっているかということだけではないのです |
There is a paradoxical relationship as I know as a psychiatrist, between adversity and fulfillment, between restraint and freedom, between the knowledge of the parts and wisdom about the whole. | そして束縛と自由 部分的な知識と全体的な智慧 機械的な型はすべてを解決すべきだが しない |
Parts | 部品 |
Parts | パート |
Parts. | 一部は |
This mechanism, in general, allows to record arbitrary interaction between program parts, as well as arbitrary interaction between the program and its environment. | 任意のインタラクションも記録することが できるようになります しかしこれは記録とリプレイで行えることの一部です |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | つまりパーツの中のパーツも作れるんです 手作業の必要性が完全に無くなるところも |
Yeah. Parts. | 神曲の浄罪篇 だが |
Faulty parts. | 部品か |
All parts. | 全ての部分を |
Those are the real parts. | だから a c に 等しく 次に |
The parts are only 1500. | パーツは1つ1500ドルでしょ |
When the linkage parts, it's... | 連結部品が |
I knew about the parts. | 部品のことは知ってた |
I always use 3 parts soy 7 parts vinegar. | 今さら始まったことじゃないよ 3対7だよ |
The Paige typesetter had 18,000 parts. | 1万8千点の部品から成り 特許書類には64ページの本文に加えて |
the system for reconciling disparate parts. | この言葉は英語の algebra 代数学 になりました |
I'm the headmaster for all parts. | 責任者の先生は |
look at the whole number parts. | これは 1 と何か 1 か 8 分の 7 |
look at the whole number parts. | 5 は明らかに 4 よりも大きい数です ですからまた小なりです |
In some parts of the world | ここ中東や北アフリカなどですが |
In the deepest parts of me | あなたも私の声が聞こえるなら |
I'm not talking about the parts. | 部品の話じゃない |
However, there is a close, permanently maintained bond between the body regulating parts of my brain and my own body. | 緊密で永続的に保たれた 結合があります それを示しましょう 脳の領域の図です |
Locally Cached Parts | ローカルにキャッシュされた部分 |
Many different parts. | 見晴らしもすばらしいものです |
Unnecessaty engine parts. | 使ってないパーツだ |
Three parts mebendazole. | メベンダゾール3単位 |
When looking the parts of the phone, | ついでにこの黒い点も拾える |
Bring the parts to the main hangar. | パーツを運んでくれ |
Actually, algebraically, multiply this out and just realize you can only add real parts to real parts and imaginary parts to imaginary parts. | 実数の部分同士 および 虚数部分同士を加算します 簡素化しましょう |
Left shoulder, right shoulder? In a sense, inferring the radius locations of the parts, labeling the parts. | パーツのラベル付けです これを普通の画像から効率的に行うことができません |
So like always I like to separate out the whole number parts from the fractional parts. | これは次と同じです |
4 parts out of 4 total parts equals 1 whole. | 全体が 4 つあって そのうちの 4 つの部分であれば それは 1 つの全体です しかし これはまた割り算からも意味が通ります |
The parts in the middle are called nodes. | 葉のことを葉ノードと呼ぶこともあります |
We supply parts to the auto manufacturer. | 我々はその自動車メーカーに部品を供給している |
Parts of the book are quite good. | その本は所々非常にすばらしい |
The exam was divided into two parts. | その試験は2つのパートに分かれていた |
Mother divided the cake into three parts. | 母はケーキを三つに分けた |
The repair bill includes parts and labor. | 修理費には部品代と手数料が含まれます |
The small intestine consists of three parts. | 小腸は大きく3つに分けることができる |
Those who break the Qur'an into parts. | すなわちクルアーンを かれらの都合のよいように 断片にした者たちにも |
Related searches : The Parts Used - The Parts Were - The Parts Arrived - The Parts Below - Between The Couple - Between The Latter - Between The Walls - Between The Priorities - The Same Between - Between The Posts - Between The Seasons - The Years Between - The Affair Between - Between The Eyes