Translation of "but rather cause" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

But rather cause - translation : Cause - translation : Rather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But it's rather clear!
明らかです!
It's not that, but rather
スンジョは まったく勉強しないの
Not 'cause our ranks tanked, but 'cause our friend flunked
自分がビリだったからではなく 親友が落第だったからだ
But if you rather believe that...
でも あなたなら仕方ないこと
But I think I'm doing rather well.
そうねぇ......
But I rather fancy myself in it.
かすかな赤いストライプのある青色で 先生
But I'd still rather be with Lo.
でもローと一緒の方がずっと良いや
But after our rather lengthy peace talks,
だが 長期の和平会談の後では
'Cause see, I would much rather they shoot you, than me, or any of us.
もしそうすれば 奴等はむしろお前を撃つだろうよ 俺よりも 俺たちの誰よりも
'Cause, you know... But anyone, I mean...
なぜなら ほら でも 誰でも
I would cause him nothing but grief.
彼には悲しみの種でしかないわ
But you're lucky 'cause I'm your friend.
でも運がよけりゃー 仲間に入れてやる
But they reply 'Rather, you were not believers.
すると他方は言う いや あなたがたは もともと 信者ではありませんでした
Quite so but the sequel was rather unusual.
珍しい しかし私は あなたを教えてくれます
Quite so but the sequel was rather unusual.
珍しい しかし私は を教えてくれます 私は少し8時家を出
But to day being Saturday rather complicates matters.
私は 夜のためにあなたの助けをしたいもの 何時
But rather, by a collection of important features.
状態Sはf₁やf₂などの特徴の集合といえます
Yes, but I am rather mistrustful... by nature.
でも 本音は 疑い深いほうだと... 思います
But i was rather Taken by the man.
何とも言えぬ魅力があった
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles.
つまり 排除的な三角形というよりは 互いに依存しあう円ということです そして 大切なのは これらの項目を
And do not say of those who are killed in the cause of God, Dead. Rather, they are alive, but you do not perceive.
アッラーの道のために殺害された者を かれらは 死んだ と言ってはならない いや かれらは 生きている 只あなたがたが知らないだけである
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.
お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな
But rather you prefer the life of this world!
いや あなたがたは現世の生活の方を好む
But this mistake turned out to be rather serendipitous.
無事に残った培養物は
Cause?
原因
'Cause?
ああ
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant!
あなたの主の 道の ために 耐え忍びなさい
Cause nothin' ever doesn't change but nothin' changes much
そう そんなひどく無いんじゃないかな
It will do nothing but cause us more trouble.
黒んぼ牧師を殺し 教会を爆破するなんて...
But it does cause a powerful infatuation or obsession
強烈な執着心を引き起こすのだ
But what it also did was cause molecular degradation.
だがそれが 分子分解を招いたのだ
She is not my mother but rather my oldest sister.
彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです
No, I feel like he's not pure , but rather dull .
いや あいつは 純 というより 鈍 って感じだな
But rather worship only Allah, and be among the thankful!
いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ
That might seem rather simplistic, but it's actually quite profound.
簡単に聞こえますが 実はとても意味が深いものです 原子からできているものは 目で見えます
But behind that fair facade I'm afraid she's rather odd
美しいが 変わり者
I don't like it, but I'd rather tell the truth.
でも 事実は 言うべきだろうな
But I'd still rather be the farmer with the rifle.
でも 銃を持った農夫のほうが上でしょう
But the cowboys would rather prod them and scare them.
でもカーボーイは牛を突いて脅かす
Oh, rather!
絶対に どうもありがとう
Rather not!
なぜ 私は記者によってbadgeredを拒否します
Rather exciting.
おもしろくなってきたな
Or rather...
彼に聞いた
I'd rather.
そのほうまし
'Cause, ah, 'cause you got them.
お望みなら

 

Related searches : Rather But - But Rather For - But Rather From - But Rather More - But Much Rather - But Rather Than - Not But Rather - But Rather Because - But Are Rather - But Rather Can - But Of Cause - But But