Translation of "but rather cause" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
But it's rather clear! | 明らかです! |
It's not that, but rather | スンジョは まったく勉強しないの |
Not 'cause our ranks tanked, but 'cause our friend flunked | 自分がビリだったからではなく 親友が落第だったからだ |
But if you rather believe that... | でも あなたなら仕方ないこと |
But I think I'm doing rather well. | そうねぇ...... |
But I rather fancy myself in it. | かすかな赤いストライプのある青色で 先生 |
But I'd still rather be with Lo. | でもローと一緒の方がずっと良いや |
But after our rather lengthy peace talks, | だが 長期の和平会談の後では |
'Cause see, I would much rather they shoot you, than me, or any of us. | もしそうすれば 奴等はむしろお前を撃つだろうよ 俺よりも 俺たちの誰よりも |
'Cause, you know... But anyone, I mean... | なぜなら ほら でも 誰でも |
I would cause him nothing but grief. | 彼には悲しみの種でしかないわ |
But you're lucky 'cause I'm your friend. | でも運がよけりゃー 仲間に入れてやる |
But they reply 'Rather, you were not believers. | すると他方は言う いや あなたがたは もともと 信者ではありませんでした |
Quite so but the sequel was rather unusual. | 珍しい しかし私は あなたを教えてくれます |
Quite so but the sequel was rather unusual. | 珍しい しかし私は を教えてくれます 私は少し8時家を出 |
But to day being Saturday rather complicates matters. | 私は 夜のためにあなたの助けをしたいもの 何時 |
But rather, by a collection of important features. | 状態Sはf₁やf₂などの特徴の集合といえます |
Yes, but I am rather mistrustful... by nature. | でも 本音は 疑い深いほうだと... 思います |
But i was rather Taken by the man. | 何とも言えぬ魅力があった |
But structures designed to connect, rather than divide mutually dependent circles, rather than isolating triangles. | つまり 排除的な三角形というよりは 互いに依存しあう円ということです そして 大切なのは これらの項目を |
And do not say of those who are killed in the cause of God, Dead. Rather, they are alive, but you do not perceive. | アッラーの道のために殺害された者を かれらは 死んだ と言ってはならない いや かれらは 生きている 只あなたがたが知らないだけである |
Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food. | お寿司もいいけどタイ料理のほうがいいな |
But rather you prefer the life of this world! | いや あなたがたは現世の生活の方を好む |
But this mistake turned out to be rather serendipitous. | 無事に残った培養物は |
Cause? | 原因 |
'Cause? | ああ |
But, for thy Lord's (Cause), be patient and constant! | あなたの主の 道の ために 耐え忍びなさい |
Cause nothin' ever doesn't change but nothin' changes much | そう そんなひどく無いんじゃないかな |
It will do nothing but cause us more trouble. | 黒んぼ牧師を殺し 教会を爆破するなんて... |
But it does cause a powerful infatuation or obsession | 強烈な執着心を引き起こすのだ |
But what it also did was cause molecular degradation. | だがそれが 分子分解を招いたのだ |
She is not my mother but rather my oldest sister. | 彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです |
No, I feel like he's not pure , but rather dull . | いや あいつは 純 というより 鈍 って感じだな |
But rather worship only Allah, and be among the thankful! | いや アッラーに仕えて 感謝する者となれ |
That might seem rather simplistic, but it's actually quite profound. | 簡単に聞こえますが 実はとても意味が深いものです 原子からできているものは 目で見えます |
But behind that fair facade I'm afraid she's rather odd | 美しいが 変わり者 |
I don't like it, but I'd rather tell the truth. | でも 事実は 言うべきだろうな |
But I'd still rather be the farmer with the rifle. | でも 銃を持った農夫のほうが上でしょう |
But the cowboys would rather prod them and scare them. | でもカーボーイは牛を突いて脅かす |
Oh, rather! | 絶対に どうもありがとう |
Rather not! | なぜ 私は記者によってbadgeredを拒否します |
Rather exciting. | おもしろくなってきたな |
Or rather... | 彼に聞いた |
I'd rather. | そのほうがましよ |
'Cause, ah, 'cause you got them. | お望みなら |
Related searches : Rather But - But Rather For - But Rather From - But Rather More - But Much Rather - But Rather Than - Not But Rather - But Rather Because - But Are Rather - But Rather Can - But Of Cause - But But