Translation of "cease hostilities" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Goddamn it, cease fire. Cease fire. | 撃つな |
Cease fire. Cease fire. Okay, listen up. | だれか狙撃兵を見たか |
Cease fire! | 撃たせるな |
Cease fire. | 撃ち方止め |
Cease fire. | 撃ち方止め 撃つな |
Cease fire. | 発砲止め |
Cease fire! | 停戦だ |
Cease fire! | 撃つな 撃つんじゃない |
Cease fire! | 撃ち方やめ! |
Cease fire. | 撃ち方やめ |
Cease fire. | 撃ち方やめ |
Cease fire! | 撃つな! |
Cease fire. | 手を頭に |
Cease your fire, Mother. Cease your fucking fire. | 勝手に撃つな |
Batteries, cease fire. | 主砲 撃ち方止め |
Animal, cease fire. | マーフィ軍曹だぜ |
Wonders never cease. | いやはや驚いた |
Cease and desist. | 止めろ |
I am here to negotiate the cessation of hostilities. | ロイアルポートへの攻撃を 停止してください |
Please cease from quarreling. | 喧嘩はやめてください |
Cease your idle chatter! | 効き目の無いお喋りは止めろ |
No, no. Cease fire. | 撃つな |
Cease fire, he's there. | 撃つな 着いたぞ |
I see. Cease CPR. | 心肺蘇生中止しよう |
All stations cease fire! | 全員 攻撃中止! 撃つな! |
I'm ordering you to cease... I'm ordering you to cease and desist. | アクセス方法探索 無線電信 発信無し 振動源探査 |
Its mechanism will cease to work. | その機能は働かなくなるだろう |
They agreed on cease fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した |
He warned us to cease talking. | 彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した |
We decided to cease financial support. | 私達は財政上の援助を止めることに決めた |
Now, Toby, stop that! Toby, cease! | ほら トービ だめ |
Well, you never cease to astonish. | 君には驚かされる |
Cease fire! Hands on your head. | 撃ち方止め |
Spread the table, and contention will cease. | テーブルを広げれば争いはやむ |
The factory will cease operations next month. | その工場は来月から操業を中止する |
The factory will cease operations next month. | その工場は来月から作業を中止する |
Cease fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日 停戦会談は 何の進展もないまま終了しました |
I just cease to exist. I'm gone. | それでいて ある意味においては その瞬間 私は |
Think you I could cease to care? | あなたほど美しい女性はいない |
Cease fire, you can't see the sniper. | 狙撃兵が見えるのか |
l am ordering a cease and desist. | 私は制御を抑制します 私は お前に停止するよう命令する |
Cease fire! Don't shoot! Do not shoot! | 撃つな! |
Say to the faithless, if they cease their belligerence against the Muslims , what is already past shall be forgiven them. But if they resume their hostilities , then the precedent of the predecessors has already come to pass. | 不信心の者に言ってやるがいい あなたがたが 信者に対する迫害を 止めるならば 過去のことは赦されよう だがかれらがもし繰り返すなら 昔の先例が既にあるのだ |
You will soon cease to think of her. | まもなく彼女のことを思わなくなるでしょう |
Without him our company would cease to function. | あの人がいないと我が社は回っていかない |
Related searches : Armed Hostilities - War Hostilities - Open Hostilities - Escalation Of Hostilities - Outbreak Of Hostilities - Cessation Of Hostilities - Conduct Of Hostilities - Engaged In Hostilities - Cease Operations - Will Cease - Shall Cease - Cease Of - Cease Business