Translation of "claim is lodged" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
A piece of that landmine is lodged in your skull. | あの地雷の破片が 貴方の頭蓋骨に住んでいる |
Then lodged it in a secure place? | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
then lodged it in a secure abode | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
No Claim | kajongg |
Claim victory. | 勝利の主張よ |
He lodged at Mr Kato's for the night. | 彼はその夜加藤さんちでとまった |
From a seed when lodged (in its place) | それも精液を吹き込むことで |
They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった |
It was lodged between the body and the device. | 体と装置の間です |
I got a fragment lodged in the soft tissue, | 軟組織に刺さってる破片がある |
You can claim that this is statistically significant. | しかしそれをグラフィカルに見てみよう |
Claim password was erroneous | パスワードを不正とする |
So, here's a claim. | ならないという考え方を示します |
You still claim guilty ? | 有罪を主張しますか |
Then We lodged you in a secure place (the womb) | われはそれを 安泰な休み所 子宮 に置いた |
It lodged as shards inside every aspect of the Creation. | そのカケラは 神のあらゆる創造物に宿ったのです そして最も高尚な人類の使命は |
The money's already lodged in the Banque Cantonale de Berne. | 金はすでに ベルンの 地方銀行に預けてある |
The expression Third World is truly an arrogant claim. | 第三世界じゃない 単に |
And the Devil's claim on me is no more. | 私への悪魔の請求はもうない |
And if it indeed is what day you claim it is, | それに君の言うように 本当に何日も経ってるなら |
Yeah, it was lodged in the back seat of the car. | ええ それに提出された 車の後部座席 |
Does anyone claim this knife? | このナイフの持ち主はいませんか |
We couldn't allow his claim. | 私たちは彼の要求を認めることはできなかった |
Please present your claim tags. | 引き換え券を見せて下さい |
We must claim its promise. | それこそが 経済の活力と 我が国の宝を維持する方法なのです |
And what does Reynolds claim? | 彼は失踪したの それで? |
So you claim you're innocent. | 無実だと言うんだな? |
He'll claim you were trespassing. | 不法侵入の 報いだと言うさ |
Now I claim your sun. | お前達の太陽を頂く. . |
It is not that Johnson's claim is groundless, but that it is misleading. | ジョンソンの主張には根拠がないということではなく 誤解を招きやすいということである |
America likes to claim that it is a classless society. | アメリカは自国が 階級の無い 社会であると主張したがる |
Ask them which of them, for that claim , is responsible. | ムハンマドよ かれらに問え かれらの誰がそれを保証するのですか |
I wouldn't really claim this is a much better result. | 実際これは奇妙ですし非常に粗雑です |
If he were to claim insanity... this conversation is admissible. | 精神病を主張するなら この会話を反証にする |
That is a rather bold claim to make mr. bishop. | お父さんの方が よほどひどいと思うけど |
I'm not convinced she's the superstar you claim she is. | 君たちが主張するほど 彼女が重要だと確信していない |
But this claim is emphatically not the one that Dennett is making. | しかし この主張は デネットが論じているものとは違うということを強調しておきたい |
There is no conflict, and any claim there could be is irresponsible. | 彼の業務が捜査に影響を 与えることはない |
The bullet lacerated his pulmonary artery and lodged in his thoracic region. | 肺動脈が損傷し 弾は胸郭内にあります |
I suspect V'Las is using the claim to advance an agenda. | それを利用して重要な政策を進めようとしている |
You have no claim on me. | 君は私に要求する権利はない |
May I see your claim tags? | 引き換え券を見せて下さい |
Where do I claim my bags? | どこで荷物を受け取るのでしょう |
John laid claim to the painting. | ジョンはその絵の所有権を主張した |
He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した |
Related searches : Claim Lodged - Lodged Claim - Is Lodged - Lodged A Claim - Application Is Lodged - Lodged With - Lodged Appeal - Was Lodged - Lodged Card - Lodged Against - Complaints Lodged - Become Lodged - Appeal Lodged - Complaint Lodged