Translation of "come forth with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
FRlAR Romeo, come forth come forth, thou fearful man. | 難儀は なたの部分からenanmour'd そしてなたは災難に結び付けています |
Come forth, demon. | 悪魔よ 出てこい |
Horus, Ra, my warriors, come forth! | 死の戦士 ホルス ラ 出でよ! |
Pearls and coral stone come forth from them. | 両方は真珠とサンゴを産する |
From these seas come forth pearls and coral. | 両方は真珠とサンゴを産する |
With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, | かれらは目を伏せて 丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て |
So with all speed ride forth | だから 急ぎ戦場へ走れ |
From them come forth the pearl and the coral. | 両方は真珠とサンゴを産する |
Pearls and corals come forth from both of them. | 両方は真珠とサンゴを産する |
When I call your name, you will come forth. | 名前を呼ばれた生徒は 前に出てきなさい |
He knows the heir of Elendil has come forth. | 予想外に強力な エレンディルの子孫が居て |
Let the Lord of the Black Land come forth! | 暗黒の王を ここへ呼び出せ |
If everyone knew,then why didn't anyone come forth? | みんなが知ってるなら なぜ誰も 通報しなかったんですかね |
She wakes and I entreated her come forth And bear this work of heaven with patience | そして彼女は あまりにも絶望的 私と一緒に行かないだろう しかし ノイズが墓から私を怖がらせるか |
They will desire to come forth from the Fire, but they will not come forth from it for them awaits a lasting chastisement. | かれらは 業火から出ることを願うであろうが 決してこれから出ることは出来ない 懲罰は永久に続くのである |
They will wish to come forth from the Fire, but they will not come forth from it. Theirs will be a lasting doom. | かれらは 業火から出ることを願うであろうが 決してこれから出ることは出来ない 懲罰は永久に続くのである |
Come, come. Come with me. | 着いてきて |
Come with us. Come with us. | 私らと一緒に行こう |
By the winds sent forth with beneficence. | 次々に送られる風において |
'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!' | もし収穫するのならあなたがたの畑に急ぎましょう |
There come forth from them pearls, both large and small. | 両方は真珠とサンゴを産する |
CAPULET For shame, bring Juliet forth her lord is come. | 看護師が彼女はdeceas'd 死んで 彼女は死んでいます 可惜一日 |
With looks downcast they will come forth, from the tombs, as though they were locusts scattered abroad. | かれらは目を伏せて 丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て |
They will come forth, with humbled eyes from (their) graves as if they were locusts spread abroad, | かれらは目を伏せて 丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て |
Come, come with me. | 来てちょうだい |
(Pharaoh) said If indeed thou hast come with a Sign, show it forth, if thou tellest the truth. | フィルアウンは 言った もしあなたが印を 強 し あなたの言葉が真実なら 初めにそれ 証 を現わせ |
Send forth with us the Children of Israel' | イスラエルの子孫を わたしたちと一緒に行かせて下さい と |
You'll shake hands with them and so forth? | 私は自然の受け入れルールに従って自分の行動を命ずる |
There come forth from the twain the pearl and the coral. | 両方は真珠とサンゴを産する |
We sent forth Moses with Our signs and with manifest authority, | またわれは 印と明瞭な権威とを授けて ムーサ一を遺わした |
They will desire to come forth from the Fire, but they shall not be able to come forth therefrom, and theirs shall be a torment lasting. | かれらは 業火から出ることを願うであろうが 決してこれから出ることは出来ない 懲罰は永久に続くのである |
Come, dance with me. Come, dance with me.' | ありがとう |
Come on. Come with me. | 一緒に来るんだ アーロンを連れて |
Come. Come with us. Oh! | 一緒に行こう |
Back and forth, back and forth. | 毎日このフェリーで 行ったり来たりを繰り返してる |
And every person will come forth along with an (angel) to drive (him), and an (angel) to bear witness. | そして各々の魂は 追手と証言者に伴われて来る そして各々の魂は 羊の群を追い立てるように 追手 の天使 一人と 現世の諸行を証言するための 証言 の天使 一人に伴われてやって来る |
We're waiting for the psychics to come forth and snap at it. | ええ 大勢いるんです |
From that day forth he lived with the boy. | その日以来彼はその少年と暮らすことになった |
so send forth with us the Children of Israel. | イスラエルの子孫を わたしたちと一緒に行かせて下さい と |
that We may bring forth with it grain, plants | それによって 殻物や野菜を萠え出させ |
When the most unfortunate of them broke forth with | かれらの中の最も邪悪の者が 不信心のため 立ち上がった時 |
Now come with me. Come on. Come on. | 一緒に行こうな おいで |
What? Come with me. Come on! | 見せてあげる おいでよ |
Come on, baby. Come with me. | 行こう |
Come on. Come sit with me. | 私と一緒にこっちに来て |
Related searches : Come Forth - Will Come Forth - Come With - Go Forth With - Forth With Him - Come About With - Can Come With - Come Standard With - Come Alive With - Come With Him - Which Come With - Come Over With - Come On With