Translation of "communicate the importance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Well, it's the relative importance. | 皆さんそろって 知ってるよ と言うでしょうね |
Communicate with the serial port | シリアルポートで通信します |
Communicate over the Jabber network | Jabber ネットワーク上で通信を行いましょう |
Communicate using the Social Desktop | ソーシャルデスクトップを使って情報を交換しますName |
The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている |
The matter is of great importance. | その問題は非常に重要だ |
The matter is of no importance. | その問題は重要ではない |
The idea is of paramount importance. | その考え方は最も重要だ |
The news is of great importance. | そのニュースはとても重大だ |
The news is of little importance. | そのニュースはそれほど重要でない |
She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した |
He emphasized the importance of peace. | 彼は平和の大切さを強調した |
We underestimate the importance of mentoring. | 私は師として名前の挙がった人全員を 訪ね 話を聞いてきました |
You see the importance of that? | ここでは 子供たちは長生きできません |
The parchment was of no importance. | でも 中身は関係ないんだ 入れ物が |
Puppets is the way we communicate. | この人形はジャオキム チャチャ |
The teacher emphasized the importance of education. | その先生は教育の重要性を強調した |
He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた |
Describe the importance of the Pirate Bay. | 民主化や言論の自由の下地を作る |
There is no way that we should allow government to communicate the way they communicate. | 野放しにする必要はないのです 我々は理解不能な文書を |
We call this weight the importance weight, and the importance weight is nothing else but the measurement probability. | この重要性は出力確率に他なりません ここで扉を見つける確率の方が こちらよりも高いです |
And thus, its importance. | 宇宙論の特徴的な時間の単位 Hubble時間となる |
loses its central importance. | これは 不死の保証に |
Communicate this real clearly. | 本当で明快にこれを伝える事です |
I rediscovered the importance of constant efforts. | たえまない努力の大切さを私は 再発見した |
He attached great importance to the event. | 彼は出来事を重大視した |
He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した |
He attached great importance to the event. | 彼はその出来事を重大視した |
Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する |
It's a matter of the utmost importance. | これは最重要案件です |
But so does the importance of content. | 私たちの関与がより強力になると |
To measure the importance of this mistake, | 憲法とは何かを想起しなければなりません |
Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する |
You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい |
Communicate at the same time with Meanwhile | Meanwhile で同時コミュニケーションName |
Is evidence of the ability to communicate | 交流の証拠が 見つかっている... |
I just can communicate with the spirits. | 私はただの霊能者なの 霊と交信できる でもそれだけなの |
She can communicate with the other side. | 彼女はあっち側とコミュニケートできる |
They know the importance of protecting the earth. | 彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている |
The teacher stressed the importance of daily practice. | 先生は毎日の練習の大切さを強調した |
The teacher stressed the importance of taking notes. | 先生はノートを取ることの大切さを強調した |
Peace is of great importance. | 平和はとても大切です |
We insisted on its importance. | 私たちはその重要性を主張した |
It has a symbolic importance. | 自分たちの電力の供給先は 必ずしも恥ずべき場所ではなく |
Communicate via XMPP (Jabber) protocol | XMPP (Jabber) プロトコル経由で通信します |
Related searches : Communicate The Benefits - Communicate The Value - Communicate The Vision - Communicate The Message - Communicate The Brand - Communicate The Process - Regarding The Importance - Reinforced The Importance - Address The Importance - Recognising The Importance - Acknowledging The Importance - Establish The Importance - Determine The Importance