Translation of "concerning the question" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Concerning - translation : Concerning the question - translation : Question - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They will question thee concerning the Hour, when it shall berth.
かれらはその時に就いて あなたに問う それが到来するのは 何時 の日 ですか
They question you concerning the mountains. Say, My Lord will scatter them like dust .
かれらは山に就いて あなたに問うであろう そこで言ってやるがいい わたしの主は それを粉々にして捲き散らされる
concerning the sinners,
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the culprits
罪を犯した者たちに就いて
Concerning the guilty
罪を犯した者たちに就いて
They will question thee concerning the mountains. Say 'My Lord will scatter them as ashes
かれらは山に就いて あなたに問うであろう そこで言ってやるがいい わたしの主は それを粉々にして捲き散らされる
Concerning the Great News,
偉大な消息に就いて
Concerning Hobbits.
まずは... ホビット族について...
that He might question the truthful concerning their truthfulness and He has prepared for the unbelievers a painful chastisement.
これは主が 忠誠な者に かれらの忠誠さを問われるためである かれは不信心者たちのために 痛ましい懲罰を備えられる
so that He may question the truthful concerning their truthfulness. And He has prepared for the faithless a painful punishment.
これは主が 忠誠な者に かれらの忠誠さを問われるためである かれは不信心者たちのために 痛ましい懲罰を備えられる
They question you concerning Dhul Qarnayn. Say, I will relate to you an account of him.
かれらは ズ ル カルナインに就いてあなたに問うであろう 言つてやるがいい わたしはかれに就いて あなたがたにある物語をしよう
Concerning my daughters.
娘達が迷惑をかけたわね
They will question thee concerning Dhool Karnain. Say 'I will recite to you a mention of him.
かれらは ズ ル カルナインに就いてあなたに問うであろう 言つてやるがいい わたしはかれに就いて あなたがたにある物語をしよう
The people question you concerning the Hour. Say, Its knowledge is only with Allah. What do you know, maybe the Hour is near.
人びとは 審判の 時に就いてあなたに尋ねよう 言ってやるがいい 本当に その知識は アッラーの御許にある どうしてあなたに分るだろうか その時は近いであろう
The question
問題
The question ...
問題は...
R What's the question? Question has a question mark at the end.
(ステファン) これをどう扱えばいいですか
John testified concerning him.
ヨハネはこの方について証言した
Concerning which they differ.
それに就いて かれらは意見が果なる
So what's concerning us?
まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで
I know nothing concerning the lost letter.
私は失われた手紙について何も知らない
Concerning this, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
Any opinions concerning the Japanese water industry?
日本のミネラルウォーター業界について どのようにお考えですか
That (Allah) may question the (custodians) of Truth concerning the Truth they (were charged with) And He has prepared for the Unbelievers a grievous Penalty.
これは主が 忠誠な者に かれらの忠誠さを問われるためである かれは不信心者たちのために 痛ましい懲罰を備えられる
O believers, question not concerning things which, if they were revealed to you, would vex you yet if you question concerning them when the Koran is being sent down, they will be revealed to you. God has effaced those things for God is All forgiving, All clement.
信仰する者よ いろいろと尋ねてはならない もしあなたがたに明白に示されると かえって悩まされることもある ただしクルアーンが啓示されている時 それに就いて問えば あなたがたに明白に示されるであろう アッラーはそれを許される アッラーは寛容にして慈悲深い方であられる
Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
泳者の呼吸機能の特性について
No speculation has taken place concerning the motives.
動機についてはまったく考察されていない
The existing law concerning car accidents requires amending.
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である
Concerning this matter, I'm the one to blame.
これに関しては私にも責任がある
and he is not miserly concerning the Unseen.
かれは幽玄界 の知っていること を出し借しまない
And I'll make the decisions concerning my life!
俺の人生は俺自身で決める
He said, If you follow me, do not question me concerning anything until I myself first mention it for you.
かれは言った もしあなたがわたしに師事するのなら わたしがあなたに 何かとりたてて 言うまでは 何事に就いても わたしに尋ねてはならない
Answer the question.
質問答えなさい
The previous question
前の問題
Question the unquestionable.
限界を押し広げるんだ
That's the question.
そして 残念ながら多くの指数は
The question is,
なぜ未知数を X で表すのか
Ask the question,
学校は何のためにあるのか
Solve the question
ええとぉ...
The question is
アラビア数字よりシンプルなのか
Here's the question.
ドア1 ドア2 ドア3の向こうに 車がある確率はいくつですか
The question is.
ほんとにそう?
here's the question
さて ここで質問です
Answer the question!
答え
Answer the question.
答え

 

Related searches : Concerning This Question - Concerning The Treatment - Concerning The Progress - Concerning The Subject - Concerning The Application - Concerning The Insurance - Concerning The Former - The Situation Concerning - Concerning The Company - Concerning The Delivery - Concerning The Purchase - Concerning The Work