Translation of "concerning this question" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
They will question thee concerning the Hour, when it shall berth. | かれらはその時に就いて あなたに問う それが到来するのは 何時 の日 ですか |
This question | 暴力に対抗できるのかと |
I have my own ideas concerning this battle. I have my own ideas concerning this battle. | ゆえに余は |
They question you concerning the mountains. Say, My Lord will scatter them like dust . | かれらは山に就いて あなたに問うであろう そこで言ってやるがいい わたしの主は それを粉々にして捲き散らされる |
Concerning this, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある |
Concerning Hobbits. | まずは... ホビット族について... |
Consider this question. | 考えてみてくれ |
They will question thee concerning the mountains. Say 'My Lord will scatter them as ashes | かれらは山に就いて あなたに問うであろう そこで言ってやるがいい わたしの主は それを粉々にして捲き散らされる |
Concerning this matter, I'm the one to blame. | これに関しては私にも責任がある |
This is that concerning which you were doubting.' | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
I have my own ideas concerning this battle. | 此度の戦いについて 我 思うところあり |
This leads to this question. | 道徳的に曖昧で不快である全てのものを見る時 |
They question you concerning Dhul Qarnayn. Say, I will relate to you an account of him. | かれらは ズ ル カルナインに就いてあなたに問うであろう 言つてやるがいい わたしはかれに就いて あなたがたにある物語をしよう |
This question isn't easy. | この問題は簡単ではない |
The question is this. | 問題はこうです |
This is your question | これが問題です |
This was your question | これが問題でした |
This is the question | これが問題です |
This question is good. | ビーング 存在が時として この様な問い もしくは内観に到達した時 |
They asked this question. | 今日の大統領選の投票先を決めるにあたって |
And this question is | プロカメラマンが Lightroom を使ってこのグラビア写真を よりきれいに仕上げのに30秒だけあったとしたら |
concerning the sinners, | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning the culprits | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning the guilty | 罪を犯した者たちに就いて |
Concerning my daughters. | 娘達が迷惑をかけたわね |
To answer this question, we can phrase another question. | 私達は祖先について何を知っているのか? |
Now, this is a big question this is a big, big question | 大きな 壮大な疑問です 私はいつも同僚に踏み込んで こう言います |
They will question thee concerning Dhool Karnain. Say 'I will recite to you a mention of him. | かれらは ズ ル カルナインに就いてあなたに問うであろう 言つてやるがいい わたしはかれに就いて あなたがたにある物語をしよう |
Moses said Keep me no more in your company if I question you concerning anything after this. You will then be fully justified. | かれ ムーサー は言った 今後わたしが 何かに就いてあなたに尋ねたならば わたしを道連れにしないで下さい 既に あなたはわたしからの御許しの願いを 凡て 御受け入れ下さいました |
This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった |
Can you answer this question? | この質問に答えられますか |
This question is not easy. | この問題は簡単ではない |
I can't answer this question. | この質問には答えられません |
Is this a trick question? | ひっかけ質問ですか |
This is a difficult question. | これは難しい質問です |
This is a great question. | 明示的な状態は使用しないとわかるでしょう |
This is a challenging question. | 前に解いた例題は この点を理解するには不十分かもしれません |
And the question is this | いかにして我が校は 理工学部や医学部の博士課程を修了する |
Thanks for asking this question. | 多くのよい質問に感謝します 教授も解答ありがとうございました |
This is no hypothetical question. | 実際に このような質問は |
This brings the second question | 何故私たち科学者が創造性を研究するべきなのでしょう |
And I pose this question. | 意図を吹き込まれた物には |
And that question is this. | 今は何時 今は何時 |
This is a search question. | 次のような探索木があります |
This was a tricky question. | 答えは15です |
Related searches : This Concerning - Concerning This - Concerning The Question - Concerning This Fact - Concerning This Aspect - Concerning This Topic - This Is Concerning - Concerning This Point - Concerning This Subject - Concerning This Issue - Concerning This Matter - Concerning This Project