Translation of "conspiring to violate" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Not quite enough to violate Special Relativity. | 他方のスピンが決まるのは 特殊相対性理論と |
But then he chose to violate it. | でも 彼は そうじゃなかった |
You're already conspiring against me. Don't worry! | 君はすでに私の共謀者のはずだが |
Archer may be conspiring with the Andorians? | 共謀していると思ってますか |
I'll violate you back fast. | 簡単に違反報告ができるんだぞ |
Third, the seasons are conspiring against the Antarctic. | 地球が太陽から最も離れる |
You must not violate the regulations. | 規則に違反してはいけない |
We must not violate the Constitution. | 憲法を侵してはならない |
And how did he violate that? | なぜ彼は それを 越えたの |
The authority figure Who has to violate a 15YearOld's privacy. | 15歳の少年のプライバシーを侵害 |
I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない |
We can violate your expectations about shape. | ここで 予測を裏切ってみます |
We can violate your expectations on representation | イメージが何を表現するかについてです 何が見えますか |
Under arrest, as you are, for conspiring to sabotage the security of the people. | 逮捕してある 敵と通謀して 人民の 防衛を怠った罪だ |
Those who violate the rules will be punished. | 規則違反をする者は罰せられるだろう |
If I choose to do this... would that violate your ship's protocol? | もしこんなことをしたら... 規則違反になるかしら |
That implies the trusted person won't violate the trust. | その信頼を裏切ることはない人物 成長するにつれて |
So, first, we violate the common sense, the logic. | まず 理屈や常識を 破る必要があります 皆さん手をこのよう にしてください |
how many ways would this violate the Geneva Convention? | どのみち ジュネーブ条約を 違反することになる |
Those who fulfill the promise to God, and do not violate the agreement. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Oh, if it hadn't been for all those admirals conspiring behind your back, | 提督たちが裏で陰謀を企んでいなかったら |
Track lengths below 4 seconds violate the Red Book standard. | 4 秒以下のトラック長は Red Book 規格に適合しません |
I couldn't break free. Let's violate his ass right now. | 何も違反はしてないぜ |
I do, which is why I know you wouldn't violate | 君はバカじゃないさ だから |
And if you violate that trust, or the food, there's... | その信頼や食べ物に 手を出せば... |
I can t permit you to violate a grave, no matter what the reason! | どんな理由だろうと 墓を暴かせるわけにはいかない! やめろ! なぜ? |
So I'm going to show you some ways that we can violate your expectations. | みなさんの予測が裏切られます まず おもしろい錯覚をご紹介します |
And, of course, that's what makes Steven Spielberg's movie conspiring dinosaurs chasing people around. | 人々を襲い始めます それでは実際に 昆虫の入った琥珀を用いて |
Bush count 'em again ... You can violate your expectations about experience. | 予測は裏切られます |
Stop your complaining. We fall behind schedule, we violate our permit. | 文句を言うな 予定が遅れたら 許可違反になるぞ |
Then not only did you violate the rules, you also failed to understand the principle lesson. | ルールばかりか 訓練の意味すら 分かっていない |
Those who fulfil the covenant of Allah, and violate not the bond. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
But maintain the weights with justice, and do not violate the balance. | 厳正に平衡を旨とし量目を少なくしてはならない |
We can't touch your little precious Cullens unless they violate the treaty. | だめよジェイク |
O you who believe, do not be faithless to God and His Apostle, nor violate your trusts knowingly. | あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない |
Do not betray God and His Messenger, and do not knowingly violate your trusts. | あなたがた信仰する者よ アッラーとその使徒を裏切ってはならない また故意に あなたがたへの信頼を裏切ってはならない |
Some psychologists feel those studies violate ethical guidelines, it should never have been done. | 今は行われていない 実験はコントロールできなくなり |
That HeWhoMustNotBeNamed is back, and you fought him and the Ministry and the Prophet are conspiring against you. | 名前を言ってはいけないあの人 が 復活して あなたがそれと戦ったこと 魔法省も新聞も あなたとダンブルドアを敵視してる |
Patents on life violate this higher laws and that is why we must disobey them. | 私たちはそれらに違反せざるを得ません しかし私たちは 独創的に違反することができます |
If we invoke square root with 1, then we will actually violate the implicit precondition. | Daikonも予測しているように |
I'm going to violate TED rules here, and I'm going to read you something from my book as quickly as I can. | 一部を読みあげたいと思います なるべく手短にね この本の一節は私たちの持つ よい暮らし に関する |
Because the product might violate the fact that probabilities add up to 1, there was a product followed by normalization. | 積を正規化します 移動は畳み込みで表します |
This message will not be signed. Sending unsigned message might violate site policy. Sign message instead? | このメッセージは署名されません 未署名のメッセージを送信すると サイトポリシーに違反する可能性があります メッセージに署名しますか |
Is it not true you were convicted in June of 1935 of conspiring to embezzle funds, and you served three years in a federal penitentiary? | キャラッツさん 1935年あなたは有罪になった 使い込みの共犯でね そして 連邦刑務所に 3年間服役しましたね |
See,i think what you're asking is can I violate protocol and use the police database to help out my kid brother. | 弟を助けるために 儀礼に反し 警察データーベースで検索してと 言いたいでしょう |
Related searches : Conspiring With - Conspiracy To Violate - Appears To Violate - Violate Against - Violate Copyright - Grossly Violate - Violate Guidelines - Violate Contract - Violate Obligations - Violate Rules - Violate Trust - Violate Privacy - Violate Terms